hgr: (Default)
1. ch. 19 Passover: see Lee 2017, parallel with Sodom; night, died on the threshold, Judges 17:29 (unbroken bones), Abraham's knife / Levite's blade.

Sodom also at Passover: Rev 11:8 (Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified: witness of Sodom at Passover).

Shelamim! cf. bPesahim 60a-b: transformation of the Passover sacrifice into Shelamim.
Levit was probably going to Bethel (17:19; cf. Edenburg 2018, p. 291).

Bethlehem: 5 days of preparation, since Nisan 10. it seems that the nychtemeron starts at the down.
---------
Jerusalem (Bethel) vs Gibeah (also a shrine, cf. Edenburg). Mitzpah is secular only (cf. Edenburg).

2. Therefore: 3 battles falling on Pentecost (even if Pinehas is a later addition). Why Pentecost (and not Passover of the next year): 1. the main motive here is the renovation of the Covenant; 2. four-month interval before the next feast(s) which is (are) twofold (10 and 15.VII).

3rd battle falled on Pentecost. Probably, one day of fasting (Sabbath).
Chronology: Thu: 1st battle, Fri: 2nd battle, Saturday (the most important sacrifice), 3rd battle, Sunday.
3.5-day of fasting with the victory after the last (fourth) night?

Smoke on Gibeah: a parallel with Sodom but on the Pentecost?

3. Final episodes four months later (thus, in Tishri): 10 (reconciliation with the rest of Benjamin and judgement on Jabesh Gilead) and 15 Tishri (Shiloh? perhaps still Bethel or a competence with Shiloh?): Sukkot (agricultural rituals outside the walls of the city, vines).

Cf. independent source: Flavius Josephus mentions some fast (cf. 10.VII).

4. Beginning of the whole story and the meaning of Jud 19:2 (the modern consensus is false, cf. Edenburg, but cf. Lagrange1903: 296 following Moore, which I take mutatis mutandis: וַתִּזְנֶה עָלָיו as a Rabbinic correction of
ותנאף, while ὠργίσθη αὐτῷ going back to the misspelling ותאנף). The topic of WATCHERS!

Calendar: 10.I the first day in Bethlehem, the one-day travel on 9.I = the first day after the four months of separation (19:2-3). Thus, the four-month period ended on 8.I and, therefore, started on 8.IX (the day of the separation itself).

8.IX: cf. cult of Michael, esp. in Coptic, and 8.IX in the Liturgy of the 49th Sabbath: Watchers and Michael.
cf. 8.IX in the Liturgy of the 49th Sabbath, where it is the 7th Sabbath after the Sabbath of Sukkot. Anyway, the story in Jug 19-21 covers the entire liturgical year, from Sukkot to Sukkot. cf.
LAB 45:6 "adversary" (Satan).

5. Wathers' motives (1 En 6-9, the part of 1En that is a quotation from an earlier source, could be earlier than 3rd cent.; cf. Yoshiko Reed 2006; thus, roughly contemporaneous to Judges (late 6th or 5th cent.)).

1 En 6:3-4 oath to take wives: cf. the oath of the Israel not to give wives to Benjamin.
1 En 7:15 anthropophagy: cf. Levit's concubine as Shelamim.
1 En 9:1, 9 bloodshedding: cf. battles.

Judges: Benjamenites took their wives in the manner symmetrical to (correcting?) the act of the Watchers.

6. Conclusion: Judges 19-21 was a self-standing work related to the story of the Fall of the Watchers (perhaps in its pre-Enochic form). The sin of Levite's concubine/wife was adultery with Watchers or something of this kind, equally inacceptable for the editor of the Judges.
hgr: (Default)
This unique piece where Peter appears in Rome only after other Christian bishops (notice plural!) is known since 1896 but became properly published only as a result of cooperation between Enrica Follieri (1956) and Mario Capaldo (2002). Already Follieri attributed it to South Syrian monasticism and supposed that it was written in an Oriental language. The present Greek and Slavonic recensions go back to a lost Greek archetype being far remoted from it and each other. My analysis resulted in the following. Sitz im Leben: Syrian monasticism of Hauran and Lebanon, second half of the seventh century (Umayyad Caliphate), the time of active Syrian presence in Italia and Rome (when even five Popes were Syrians). Original language: Syriac (one of its hallmarks is Peter’s age of about 160 years, which contradicts to the internal chronology of the account: a confusion in Serto between qof “100” and waw “and”). Original liturgical calendar: a liturgical cycle with Peter’s commemoration on the second Pentecost (as in some Syrian traditions, not on June 29), the whole plot developing within 50 days starting on the first Pentecost. The lost indications of duration for some time intervals are to be recovered as the normal time required for travel (maritime route from Lebanon to Rhegium: 20 days; maritime route from Rhegium to Puteoli: 3.5 4 days; from Puteoli to Rome on foot, 200 km: 10 days). The topography of Rome is exact; are mentioned: the ruins of the Temple of Jupiter Capitolinus, piscina in Capitolio, Colosseum, the Old St Peter’s basilica. Target audience: monastic “metropolia” in the East. Message: success in Syrian “colonisation” of Rome.
hgr: (Default)
The Testament of Job is not only saturated with hymnography, but it contains a detailed calculation of days for the events preceding Job’s death. This is a certain mark of a liturgical calendar. The day of Job’s death is marked with appearance of the Merkabah, thus pointing to the well-known Second Temple-period feast on the Summer Solstice, normally about seven days before the even greater feast of the second Pentecost (New Wine); the cosmological concept of Sun's chariot was thus understood as the divine Merkabah. The liturgical cycle has parallels elsewhere, and it could be reconstructed as following (in a 364DY calendar whose exact structure remains unknown):
Pentecost (Sunday, month III, unknown day): Job’s wife buys from (unrecognised) Satan three loaves of bread sufficient for living three days; she pays with cutting her hair thus referring to a personal “Nazirite” covenant with Satan instead of the Covenant of Moses with God; the three days are the Sunday of Pentecost and the following Monday and Tuesday;
Wednesday: arrival of Job’s friends; they remain silent for seven days till Tuesday inclusively;
Wednesday: Job’s friends start another seven days discussing Job’s situation between themselves;
from Wednesday to Friday: three days of incensing to weaken the smell from Job and start a conversation with him;
Sabbath, the first day of conversation and the middle of the entire liturgical cycle: revelation to Job’s wife and her death;
remaining conversation days; the total of these days (including the first, Saturday) is corrupted in the Greek manuscripts (7 or 27) but is authentic in the Slavonic: twenty,—till Thursday;
three days of Job’s final illness: from Friday to Sunday;
Sunday: ascension of Job’s soul with the Merkabah, the Summer Solstice feast;
this 43-day schedule implies one mourning week before the next feast of New Wine.
hgr: (Default)
...and the Synoptic Passover Narrative.

The story of Kenaz in LAB 25-26 provides a legend that, like Esth, includes a story about lots and a detailed chronology of a war that must be interpreted as a Passover calendar. The Passover calendar is the same as in Esth. It starts on 14.I when the most solemn feast of Passover becomes the day of a catastrophe and continues with four days of struggle with the salvation occurring in the night of the fourth. Thus, the Passover night of salvation turns out to be postponed for four days, and the entire Passover celebration occupies five days instead of one and includes the 3.5-day fast within the festal days. In my earlier study (Lourié 2002/2008) I supposed (elaborating on Jaubert’s hypothesis) that such calendar was implied in the Synoptic Passion Week, where the Passover fell on Tuesday 14.I (according to a 364-DY calendar similar to but distinct from that of the Jubilees) but ended only on Saturday, with the night of salvation being that of Saturday (i.e., given the beginning of the nichtemeron at the down, the night from Saturday to Sunday). According to my hypothesis, this calendar included the “broken Nisan”, where Tuesday 14.I was followed with four days “of interval” from Wednesday to Saturday, which were out of counting of the days of the month, while 15.I fell only on Sunday. The four days “of interval” were added together at one point of the year instead of adding them one per one at the end of each quarter. Esth 8:9 LXX/“Slavonic” corroborates the idea of “broken Nisan”: the scribes were called on 23.I when the feasts are over, namely, the eight-day feast of Unleavened Bread (15-22.I) and the feast of Passover falling on 14.I. This implies, for the Esther account, the duration of 14.I for five days.

Ср. Есфирь 4:16 пост устанавливается в первый день пасхи на три дни и нощь. день упомянут раньше ночи, т.е. отсчет суток с утра.
Есф. 3:12 повеление погубить иудеев издается 13.I. этим занят весь день (метанием жребия и тп.), а потом пир Амана и царя -- вечер и ночь (3:15).
Есфирь день третьего дня проводит в походе к царю, а уже вечером начинается четвертый день -- спасение и ее "праздник", т.е. настоящая Пасха.
5:8 день, продолжение пира и т.п., это уже 15 нисана.
14 нисана-2 становится субботой.
15 нисана -- вс, 22 нисана -- вскр. (последний день праздника опресноков), 23 нисана -- пнд.
в МТ 8:9 -- 23 сивана, а не нисана. всё сбивается.
hgr: (Default)
как известно, я уже около 10 лет собираюсь написать о византийских агиографических легендах цикла Грааля. и тут вдруг славянская апокрифическая серия, утраченный греческий оригинал которой имеет массу признаков перевода с сирийского (и вообще она хорошо датируется сиро-монофелитской средой 663-668 годов) сохранил такие элементы истории о чаше Тайной Вечери, которые до сих пор были известны только по Граалю. наличие апокрифического источника у этих мотивов в Граале предполагал в 1929 г. Евгений Аничков, но в такой крайне неудачной (по другим причинам) статье, что об этом все забыли, -- а вот теперь я нашел.
это уже второй случай, когда французская литература времен Третьего Крестового похода черпает из нашего сгустка легенд: первый заметил в 1886 г. Веселовский, увидя в "шансон де жест "Аспремонт" использование легенд о Панкратии Тавроменийском, которые принадлежат к тому же сгустку легенд конца 7 века, что и моя нынешняя антология апокрифических деяний апостолов. (любопытно, что с тех пор специалисты по агиографии все помнят и знают это наблюдение Веселовского и считают его подтвержденным, а специалисты по французской литературе не знают о нем ничего, т.к. не читают работы о Панкратии Тавроменийском!).

Read more... )
hgr: (Default)
отличный пример из Хармса (напомнил Вячеслав Головин, спасибо ему!):

"Жил один рыжий человек, у которого не было глаз и ушей. У него не было и волос, так что рыжим его называли условно. Говорить он не мог, так как у него не было рта. Носа тоже у него не было. У него не было даже рук и ног. И живота у него не было, и спины у него не было, и хребта у него не было, и никаких внутренностей у него не было. Ничего не было! Так что непонятно, о ком идёт речь. Уж лучше мы о нём не будем больше говорить."

т.е. идентичность не зависит вообще ни от чего, даже от каких-либо жизненных проявлений. человек-то был все равно.
hgr: (Default)
коннектив идентичности между разными нарративами. предварительные тезисы.Read more... )
hgr: (Default)
моя статья про "Варлаама и Иоасафа", опубликованная в 2011 г. (а написанная в 2007), содержала некоторое внешнее исследование редакции, которая была там мною названа "греческой краткой", а внутреннего исследования не было. теперь будет. там тоже индийский субстрат, но не буддистский, а шиваитский.

что тут такое субстрат? -- это то, чем начиняются (как пирожки) агиографические легенды, чтобы стало назидательно и занимательно. в 6-м веке через Иран пришло наводнение разных индийских сюжетов, которые не только транслировались изолированно или в сборнике Калила и Димна (= Стефанит и Ихнилат), но и залезали в агиографические романы и апокалиптику.
Read more... )
hgr: (Default)
только вчера наткнулся на статью G. Priest'a еще 2011 г.: Creating Non-Existens, in: F. Lihoreau (ed.), Truth in Fiction. Ontos Verlag, 2011 (нет на либгене, но я ее случайно скачал всю, кроме front matters, но не могу вспомнить, где).

по сравнению с семантикой возможных и невозможных миров, разработанной тем же автором в Towards Non-Being (2005), рассматривается другая, но похожая семантика: все эти миры по отношению к реальному миру не независимы, а супервентны. это очень важно для нарратологии и психиатрии, как я думаю. старая модель называется реалистической (все миры как бы одинаково реальны), а новая -- нереалистической (реален только один, по отношению к которому остальные супервентны).Read more... )
hgr: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] diak_kuraev в Чисто богословская путаница
(детектив, расследованный С. Фирсовым и принесенный в сеть А. Дунаевым - http://danuvius.livejournal.com/591011.html):

1. Григорий Богослов, перечисляя примеры добродетельных язычников:
"Не умолчу и о Полемоне, так как очень много говорят об этом чуде. Прежде был он не из целомудренных,а даже из гнусных служителей сластолюбия ; но когда объят стал любовью к добродетели, нашед доброго советника (не знаю ,кто это был: мудрец ли какой или сам он ), вдруг оказался великим победителем страстей. И я представлю одно только доказательство чудной его жизни. Один невоздержный юноша приглашал к себе свою приятельницу. Она, как рассказывают, подошла уже к дверям, но на дверях изображен был Полемон; и его образ имел такой почтенный вид, что развратница, увидев его , тотчас ушла назад, пораженная сим видением и устыдившись написанного , как будто живого. И это происшествие, сколько знаю, пересказывают многие".
http://www.bogoslov.ru/data/2009/12/10/1234303843/gri_5tom.pdf

("О Смиренномудрии, целомудрии и воздержании // Т.2 с. 192).

Полемон, о котором идет речь, это греческий философ, ученик и последователь Ксенократа, жившего в 4 веке до Р. Христова.


У Диогена:

"Полемон, сын Филострата, афинянин, из дема Эй. В юности он буйствовал и жил так распутно, что повсюду ходил с деньгами, готовыми к утолению любого желания. Он даже припрятывал их по закоулкам – в самой Академии у одного столба отыскалась монета в три обола, припасенная по такому же случаю. Однажды, сговорившись с молодыми приятелями, пьяный и в венке, он вломился в Ксенократову школу; тот не обратил на него никакого внимания и продолжал речь как ни в чем не бывало, а речь была об умеренности. Юнец послушал его, постепенно увлекся, стал так прилежен, как никто другой, и наконец сам сменил Ксенократа во главе школы, начиная с 116-й олимпиады. Антигон Каристский в "Жизнеописаниях" говорит, что отец Полемона, один из первейших граждан, разводил скаковых коней; а сам Полемон был привлечен к суду своей женой за дурное обращение, потому что он жил с мальчиками. Но с тех пор как он взялся за философию, нрав его обрел такую твердость, что он никогда не изменялся в лице и голос его всегда был ровен; именно этим он так поразил Крантора. Когда бешеная собака вцепилась ему в ногу, он даже не побледнел, и когда весь город шумел, расспрашивал, что случилось, он один оставался невозмутим. Даже в театрах он не выражал никаких чувств. Во всем, казалось, Полемон был ревнителем Ксенократа – и даже его любовником, как пишет Аристипп в IV книге "О роскоши древних". ".

2. преп. Иоанн Дамаскин. Третье слово об иконах уже чудотворец!

"... Полемон исполнился любви к прекрасному, то сразу явился настолько выше своих страстей, что я представлю некоторым образом одно им его чудес. Какой-то невоздержный юноша пригласил блудницу; когда же она, — говорят, — пришла близ ко входу в дом, [где] над нею возвышался [изображенный] на иконе Полемон, то, увидевши эту икону, — ибо она была досточтима, — тотчас удалилась, побеждаемая зрелищем, устыдившись нарисованного, как если бы он был живым".

Первая путаница: поскольку в греческом языке, в отличие от современного, слова "икона" и "изображение" неотличимы, то упоминание светского портрета светского философа начинает читаться как упоминание о христианской иконе.

Следующий шаг: на христианской иконе может быть изображение только христианина, а, значит, и ее "первообраз" - тоже христианин, причем святой.

И вот "чудная жизнь" в смысле "ЖЗЛ", удивительная жизнь, из текста Григория Богослова у Иоанна Дамаскина становится "полной чудес". У Григория Богослова почтенный облик персонажа картины для Дамаскина уже "досточтимая икона". Представьте себе, что речь идет о портрете Льва Толстого - и все станет понятно.

3. На Седьмом Вселенском Соборе среди свидетельств древнего почитания икон в христианской церкви, приводится выписка из св. Григория Богослова:
"Косьма, диакон, нотарий и кувуклисий, прочитал: «Святого Григория Богослова из стихотворения, находящегося в Слове о добродетели, начинающемся словами: “Прежде всего молю Бога, Творца всего”. И несколько далее: “да не будет мною пройдено молчанием то, что рассказывают о Полемоне: при том же это одно из очень распространенных чудес. Так, сначала он был не из числа людей благомыслящих и очень склонен к постыдным удовольствиям, но потом... Он показал себя настолько выше страстей, что я могу изложить одно из чудес его. — Какой-то невоздержный юноша приглашает непотребную женщину. Когда она подошла близко к воротам, на которых находилась икона внимательно смотревшего Полемона, то, увидев эту икону (а это была чтимая икона), тотчас, говорят, воротилась, быв побеждена этим взглядом: изображенного на иконе она устыдилась как будто живого”»

https://www.academia.edu/28637090/%D0%A1%D0%B2._%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B9_%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2_%D0%BE_%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%B9_%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5_%D1%84%D0%BB%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B5%D0%B3%D0%B8%D0%B9_%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BB%D0%BE%D0%B2_

Тут же прямо "чудеса Полемона".

4. В курсах догматического богословия митр. Макария Булгакова и архиеп. Сильвестра Малеванского это уже "св. Полемон".

https://books.google.ru/books?id=sUFOAQAAMAAJ&pg=PA583&dq=%22%D1%81%D0%B2.+%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjB98C5iqDPAhXJESwKHTRTAgUQ6AEIIzAB#v=onepage&q=%22%D1%81%D0%B2.%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%22&f=false

https://books.google.ru/books?id=HRcsAQAAMAAJ&q=%22%D1%81%D0%B2.+%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%22&dq=%22%D1%81%D0%B2.+%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjB98C5iqDPAhXJESwKHTRTAgUQ6AEINjAF

Аналогично - у А. П. Голубцова в чтениях по церковной археологии

https://books.google.ru/books?id=SxxoCwAAQBAJ&pg=PA127&dq=%22%D1%81%D0%B2.+%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%22&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjB98C5iqDPAhXJESwKHTRTAgUQ6AEIHTAA#v=onepage&q=%22%D1%81%D0%B2.%20%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%22&f=false

Ждем официального включения в церковный календарь "святого Полемона". У тех, кто "живет с мальчиками", появится святой покровитель.

***

Повторюсь, вся эта дивная история с причислением языческого философа к христианским мученикам произошла из-за того, что богословие старается не изобретать новых терминов В отличие от философии.

(мой цикл лекций в МГУ я начинал с темы "Назначение богословия". Там был такой тезис):

никакого собственно церковного языка нет и быть не может. Обладание собственным, закрытым "эзотерическим" языком есть один из признаков секты. Евангелие написано на подчеркнуто народном языке. Греческий язык Евангелия - это даже не литературный язык, не классический аттический диалект. Это диалект койнэ, своего рода "суржик" Римской империи. Это - греческий для не-греков. Во всем Евангелии нет ни одного "термина" . Евангелие можно читать без словаря. Для Евангелия вообще характерна какая-то нарочитая, подчеркнутая провинциальность. Слово не просто стало плотью. Оно стало сыном плотника, а не императора. Воплотилось оно у провинциалов –евреев, а не у египтян или эллинов.
В отличие от философа богослов не имеет права выдумывать термины. Каждый крупный философ приходит с целым мешком своим терминов: "трансцендентальная апперцепция" и "эйдетическая редукция" "экзистенциальный анализ" и "феноменологическое видение", "либидо" и "общественно-экономическая формация". А богослов не может позволить себе выдумывать слова - ибо он говорит для людей, а не для специалистов. Он должен подбирать слова как камни на дороге, и из этих подобранных, запыленных слов строить храм Слова. Здесь, кстати и нужна богословская воспитанность – чтобы подбирать слова не слишком запыленные.
Не так в сектах. Начиная от гностиков и кончая современными оккультистами секты создают свои искусственные языки. Это им необходимо для того, чтобы исключить возможность критики извне, со стороны. Типичный пример сектантской литературы - "Роза мира" Даниила Андреева...


***
И, конечно, эта путаница произошла из-за отсутствия привычки обращаться к первоисточникам.

Вывод: если проверять надо даже деяния Вселенских соборов, то тем более не зазорно проверять речи современных церковных риторов, включая патриарха, недавно, по его трижды сказанному слову, посетившего "город Сахалин".
hgr: (Default)
UPD проблема решена Тимуром Щукиным DOI: 10.19181/conf.978-5-89697-381-2.2021.36

Дано: следующий текст (это он весь целиком такой):
https://www.facebook.com/scrinium/posts/10206123717986818

Дионисие. С светилы и звездами долнеишее небо последи [далее смыто "ес(ть)"] бысть. Сего ради горнеише с землею в веце долнеиших с светилы в лете.

Происхождение текста: в самом конце компиляции под названием "О небе" (остальные тексты там нормальные -- греческая патристика и т.п.). Происхождение рукописи русское, но со следами сербского протографа.

Вопрос: как всё это перевести дословно?

Ответ Д. Афиногенова:

С светилы и звездами долнеишее небо последи [далее смыто "ес(ть)"] бысть. Сего ради горнеише с землею в веце долнеиших с светилы в лете.
Ὁ μετὰ φωστήρων καὶ ἀστέρων κατώτερος οὑρανὸς ὕστερον γέγονε. Τούτου χάριν ὁ ἁνώτερος μετὰ γῆς ἐν αἰῶνι, τῶν κατωτέρων μετὰ φωστήρων ἐν χρόνῷ (scil. ὄντων)
Верхнее небо и земля возникли тогда, когда времени еще не было (в начале сотворил Бог..). Промежуточные же сферы, на которых обращаются солнце, луна и звезды, были созданы, когда время уже началось.
Все просто, как три копейки, и никакой сирийщины.

---

Аминь! ))
hgr: (Default)
давней загадкой начального периода христианства в Исландии являются так называемые "армянские" епископыRead more... )
hgr: (Default)
чтобы завязывать с этой бодягой, буду предельно лаконичен.Read more... )
hgr: (Default)
за время пути наша собачка успела подрасти.
переворачиваем старую (и вообще общепринятый подход) на 180 град.
опять сырые тезисы )
hgr: (Default)
мне напомнили мою старую запись, которую я специально сделал, чтобы не потерять, но потерял. слава Богу, что есть, кому напомнить!
запись была по свежим впечатлениям от единственной серьезной работы по структуре исландского календаря (после этого скандинавы если и дополняли ее, то только этнографией).
там я сразу же поймал особенность этого календаря типа К364 (где дней в году 364, т.е. число кратно 7)Read more... )
hgr: (Default)
господа, нет ли у кого под рукой хорошего русского перевода вот этого стихотворения Гейне?

Zu fragmentarisch ist Welt und Leben!
Ich will mich zum deutschen Professor begeben.
Der weiss das Leben zusammenzusetzen,
Und er macht ein verstandlich System daraus;
Mit seinen Nachtmutzen und Schlafrockfetzen
Stopft er die Lucken des Weltenbaus.


это из Die Heimkehr ("возвращение на родину").
у меня где-то валялся дореволюц. перевод всей "Книги Песен", но а) не найти, б) там переводы, по-моему, плохие, т.е. смысл теряется, а соплей набегает.

упдате -- перевод. тока для женщин.

Слишком фрагментарен этот мир и жизнь!
Надо мне податься к немецкому профессору,
Который умеет собирать воедино жизнь
И делает из нее познаваемую систему;
Своим ночным колпаком и рваным халатом
Затыкает он дырки в мироздании.

upd 4: перевод Дм. Манина http://hgr.livejournal.com/843580.html

упдате 2: не надо мне русских поэтических переводов (хотя и любопытно посмотреть :-). боюсь, что поэты -- те же женщины, а потому и перевели так же.

упдате 3: понадобился еще парафраз. http://www.livejournal.com/users/hgr/842748.html?thread=9212156#t9212156
неужели настолько сложный текст? так, двумя слоями, только Дионисия Ареопагита переводят.
hgr: (Default)
тезисы о древнеисландском календаре
Read more... )

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 06:54 am
Powered by Dreamwidth Studios