hgr: (Default)
Михаил Новоновский подбросил цитату:
------
Шкловский писал (1914 года «ВОСКРЕШЕНИЕ СЛОВА»), что все слова были тропами, а теперь застыли и теперь их "не видят, а узнают", когда читают прозу, в отличие от поэзии. То, что узнают, приобрело, так сказать, завершенную форму, а с тем, что видят, находятся во взаимодействии:
«Древнейшим поэтическим творчеством человека было творчество слов. Сейчас слова мертвы, и язык подобен кладбищу, но только что рожденное слово было живо, образно. Всякое слово в основе — троп. Например, месяц: первоначальное значение этого слова — «меритель»; горе и печаль — это то, что жжет и палит; слово «enfant» (так же, как и древне русское — «отрок») в подстрочном переводе значит «неговорящий». Таких примеров можно привести столько же, сколько слов в языке. И часто, когда добираешься до теперь уже потерянного, стертого образа, положенного некогда в основу слова, то поражаешься красотой его — красотой, которая была и которой уже нет.
Слова, употребляясь нашим мышлением вместо общих понятий, когда они служат, так сказать, алгебраическими знаками и должны быть безóбразными, употребляясь в обыденной речи, когда они не договариваются и не дослушиваются, — стали привычными, и их внутренняя (образная) и внешняя (звуковая) формы перестали переживаться. Мы не переживаем привычное, не видим его, а узнаем. Мы не видим стен наших комнат, нам так трудно увидать опечатку в корректуре, особенно если она написана на хорошо знакомом языке, потому что мы не можем заставить себя увидать, прочесть, а не «узнать» привычное слово.»
«Судьба произведений старых художников слова такова же, как и судьба самого слова. Они совершают путь от поэзии к прозе. Их перестают видеть и начинают узнавать. »
---------
ср. рус. футуристы (какой-то из манифестов) и БА Успенский, Homo loquens, где также про Л. Кэролла.
hgr: (Default)
помимо Умкиного головы-хвоста, это:

Пролетарий - красный цвет,
Люмпены все - розовы.
Мой исконно с детства цвет
Ярко-бледно-розовый!

(Свин)
hgr: (Default)
рассмотрим три варианта Я в художественной литературе.
1. консистентная саморефлексия:
Я, я, я! Что за дикое слово! Неужели вон тот — это я?
выглядит неконсистентно, но это "Перед зеркалом" -- т.е. в реальности никакой неконсистентности нет: есть только один субъект, который говорит сам о себе, но просто у него идеальный образ себя не совпал с реальным. бывает, да. даже редко бывает, чтобы не бывало.
2. настоящая неконсистентность -- но какая именно? :
На цыпочках подкравшись к себе
Я позвонил и убежал
Тут настоящее несовпадение себя с собой, а логическая структура более наглядна, если увидеть, что это два разных субъекта, которые, однако, идентичны, т.е. суть один одинаковый субъект, хотя и два разных.
тут идентичность разного -- т.е. субконтрарное противоречие и параконсистентная логика.

Другой пример той же логики -- "Шел мужик из Орехово в Зуево" Полковника. Орехово и Зуево связаны параконсистентно.
Анна Ямпольская добавила тут в комментах пример из Марии Степановой.
3. а вот совсем редкий пример другой неконсистентности -- у меня пока не получилось найти аналог:
У меня костер нетленной веры,
И на нем сгорают все грехи.
Я поэт ненаступившей эры,
Лучше всех пишу свои стихи.
-- Есть множество тех, кто пишет мои стихи, и оно включает только один элемент (является синглетоном), но в этом множестве можно выбрать лучшего -- и им оказываюсь именно я. Тут ситуация выбора из единственной возможности, которая -- вопреки Аристотелю и Ко. -- все-таки отличается от выбора из пустого множества возможностей. т.е. от настоящего отсутствия выбора.
Тут нет идентичности между Я чем бы то ни было другим, но зато и самому себе Я не идентично: синглетон не идентичен своему элементу (в этом базовое противоречие всех известных теорий множеств, ради чего настоящие номиналисты и борцы с противоречиями придумали мереологию). Я даже думаю, что в этом базовое противоречие "умеренного реализма" -- universalia in rebus, -- и поэтому его так шпыняли номиналисты-концептуалисты с одного боку и сильные реалисты-платоники -- с другого.
это контрарное противоречие и паракомплектная логика: А не идентично А, хотя и не идентично никакому В.

Игорь Лощилов нашел еще один пример на паракомплектное Я у Вс. Некрасова https://www.facebook.com/photo.php?fbid=5460803810610480&set=p.5460803810610480&type=3&__cft__[0]=AZWcHF8k4f_yl_nn6Xmwbe8eykJ0R-3qxEUWURLuEYzaEvGYtd5ryr1Kasegkg2DXdP_yMtGxFOUR29fAS8qPl9hjTX7p-DHMiWZaCr1pp_FWW3CPmVbz21wG0BZEcB1Hy8&__tn__=R]-R ("я это не только я").

И еще от Игоря:
А вот более распространенный вариант паракомплектности, предложенный Игорем Лощиловым:
"Мотылька полет незримый / Слышен в воздухе ночном… / Час тоски невыразимой!.. / Всё во мне, и я во всем!.."
Всё отличается от Я объемом понятия. Неалетичность не возникает, т.к. нет уравнения "Я = Всё-за-вычетом-Я".
4. а вот совсем отстутствующий (пока?) пример -- на неалетическую логику и контрадикторное противоречие (конъюнкцию контрарного и субконтрарного), по типу А идентично не просто какому-то В, а вообще всему не-А.
примера привести не могу, т.к. у меня его нет.

UPD таким примером следует признать хлебниковское таких, как я, нет ни одного! https://hgr.livejournal.com/2181322.html
в чем отличие пропозиции Хлебникова от высказывания пациента с крайней формой синдрома Котара "меня нет": в том, что у первого это пропозиция консистентная, но ложная (в слове "меня" уже утверждается наличие "Я": больной не путает, кого именно нет), а у Хлебникова -- неконсистентная, которая может быть нетривиально либо истинной, либо ложной (в зависимости от правильности такой самооценки).
нетривиально -- в том смысле, что все непрямые значения являются тривиально истинными (т.к. для любого из них можно вообразить возможный или невозможный мир, в котором оно истинное) и тривиально ложными (т.к. в прямом значении они все заведомо ложные).
по форме пропозиция Хлебникова повторяет стандартную гиперболу (преувеличение своей уникальности: таких, как он, (больше) нет), но, становясь ответом на такую как раз гиперболу Маяковского, она утверждает контрадикторность: Я = не-Я.

УПД максимальное приближение к 4 в ответе Андрея Костина в фб (с моим ответом ему):

  • Есть бесконечно воспроизводящаяся строчка, примерно описывающая то, как устроены "Листья травы" (то есть весь Уитмен) - "every atom belonging to me as good belongs to you"; это - огрубляя - такое бесконечное описание "я" через приравнивание "я" к "то, что не есть я".
    "Spontaneous me" построено так: "Spontaneous me, Nature," [дальше 42 стиха очень разной длины, называющие вещи, организмы, действия, ощущения, состояния - из них 36 анафорично начинаются с "The"], и в конце - "And this bunch pluck'd at random from myself, / It has done its work—I toss it carelessly to fall where it may."
    Или вот отдельный текст:
    I am he that aches with amorous love;
    Does the earth gravitate? does not all matter, aching, attract all matter?
    So the body of me to all I meet or know.
    И так - бесконечные 30+ лет нанизывания слов о том, что не есть "я", равное "я", с осознанием неисчерпаемости и невозможностью остановиться.

  • Basil Lourié
    Andrey Kostin спасибо! это похоже на "Всё во мне, и я во всем!" Тютчева, упомянутое выше Игорь Лощилов . т.е. тут расширение объема Я на всё остальное (это паракомплектная логика), но при этом, в отл. от Тютчева, по ходу дела вкрапления параконсистентной логики -- отождествления Я с чем-то другим. но для (4) нужно отождествление Я не просто с чем-то другим, а вообще сразу со всем, что не-Я. пока что, однако, Ваш пример самый близкий к (4): мы получаем в нем чередование паракомплектной и параконсистентной логик, однако, без конъюнкции (когда они применялись бы сразу к одним и тем же объектам).




https://www.facebook.com/scrinium/posts/10224363915180348

подбросил Михаил Малышев 16.09.23:
Cидит хиппи дома, медитирует. Звонок в дверь. Он подходит к двери:
- Кто там?
- Я!
- (в ужасе) Я??!
неиндексикальность Я, которая вообще не может перейти в индексикальность.

10.02.2024 а вот еще паракомплектность из Эжена Лещенко (Пик Клаксон):

Камнем вниз

Я хотел бы найти того,
Кто мог бы назваться мной.
И уже почти нашел его:
Я ошибся процентов на сто
Он предложил мне то,
Что я давно нарисовал,
Что я нанес на белый лист.
В этом не виноват никто,
И я понятливо кивал,
А слышал непонятный свист.
Тяжелую узду
Я оставил одну внизу,
И уже почти забыл её
Я ошибся опять на все сто
Скинув грязное пальто,
Я топтал вершины скал -
Я хотел их своими назвать.
В этом не виноват никто
Я только шкуру себе содрал,
Не лучше ли птицей летать...
И вот с крыши я повис
И вот лечу я камнем вниз
Я пролетаю стаи птиц
Я вижу среди них синиц
Заметил клумбу с высоты
Как пахнут хорошо на ней цветы...
hgr: (Default)
Глазков, "Боярыня Морозова", последняя строфа:

У меня костёр нетленной веры,
И на нём сгорают все грехи.
Я поэт ненаступившей эры,
Лучше всех пишу свои стихи.

------
явно, что тут смысл без тривиализации. правда, подчеркнуто, что он стал возможен только во времени ненаступившей эры.
hgr: (Default)
"запомните этот твит"? по итогам сегодняшнего (18 дек.) чтения.
Read more... )
hgr: (Default)
видимо, Хоакин отталкивался от народной пословицы:
-----------
Странно, что раньше не попадалось это выражение: 一个巴掌拍不响 - одной рукой в ладоши не хлопнешь (в ссоре/неудаче виноваты обе стороны).
----------
отсюда


yī gè bā zhǎng pāi bù xiǎng
hgr: (Default)
учение панка всесильно потому, что оно выражает некие мировоззренческие инварианты, которые проявляются в очень разных культурах. пока я не готов сказать об этом подробнее, но о некоторых примерах сказать можно. все эти примеры из такой категории, о которой сказал поэт

я не оскорбляю их неврастенией,
не унижаю душевной теплотой,

-- даже при рассуждении по каким-нибудь с виду лирическим поводам.

сегодняшний пример -- как раз по лирическому поводу: опера Люлли "Персей" (1682). это было в том веке, когда люди еще умели разговаривать по-французски, но уже как раз тогда появилось слово "грассировать", что значит "говорить грубо" (grasser от gras), т.е. неправильно. подразумевалось -- не уметь правильно выговаривать букву "р". а уже в 18 веке французы стали произносить вместо нормального "р" что-то вроде грузинского и армянского gh, а в 19 -- то, что мы слышим теперь. но правильное произношение еще сохраняется в некоторых деревнях и в хорошей опере, где до сих пор стараются петь так, как пели при дворе Короля-Солнце (Люлли был придворным композитором Людовика 14).
послушать и почитать )
Page generated Jan. 1st, 2026 05:16 am
Powered by Dreamwidth Studios