в советском союзе жили рядом, никогда не смешиваясь, -- как вода и масло, -- советская наука и наука просто.
советская наука выжила в трудные времена перестройки и демократии, став теперь пост-советской.
к ней тоже приложима замечательная формула функционирования советской науки:
весь этот быдлосовок, ПГМ, автаркия и объясняются тем, что в душЕ-то автор понимает, что за пределами своей секты он никому не нужен. Значит нужно как можно больше захватить пространства и в нём "окуклиться", а всех, кто против, объявить врагами.
(поскольку сказано на примере Фроянова, то прежняя "партийность" заменена в этой формуле ее нынешним аватаром "ПГМ").
понятно, что среди наиболее эффективных средств дезинфекции и дератизации тут служит изменение среды обитания. в частности, внедрения европейских языков во внутрироссийский "научный дискурс" (и в этом одна из задач журнала Scrinium).
но вот у меня еще мысль провести в России большую международную конференцию по тематике Скриниума (особенно по монашеству) с большим вниманием к русским сюжетам, но при этом с отсутствием русского языка среди рабочих (т.е. доклады на русском не принимаются, даже если речь о русских сюжетах).
целесообразность такого подхода для Скриниума я обсуждать не хочу, т.к. для меня она очевидна.
но вот вопрос: как это будет воспринято в России теми учеными, которых действительно имеет смысл слушать? или для ученых, даже старшего поколения, проблемы не будет? мне трудно представить такого ученого старшего поколения, для которого будет, -- я лишь теоретически допускаю, что его существование возможно, т.к. речь пойдет все-таки лишь о тех ученых, которые занимались церковно-значимыми сюжетами, т.е. всегда имели больше общего с западными научными кругами, чем русскоязычными. кажется, лично я не знаю в старшем поколении интересных ученых, не умеющих делать доклады на западных языках.
тогда основные сложности будут со стороны дирекции российской организации, совместно с которой мне хотелось бы проводить конференцию?
или еще что-то?
советская наука выжила в трудные времена перестройки и демократии, став теперь пост-советской.
к ней тоже приложима замечательная формула функционирования советской науки:
весь этот быдлосовок, ПГМ, автаркия и объясняются тем, что в душЕ-то автор понимает, что за пределами своей секты он никому не нужен. Значит нужно как можно больше захватить пространства и в нём "окуклиться", а всех, кто против, объявить врагами.
(поскольку сказано на примере Фроянова, то прежняя "партийность" заменена в этой формуле ее нынешним аватаром "ПГМ").
понятно, что среди наиболее эффективных средств дезинфекции и дератизации тут служит изменение среды обитания. в частности, внедрения европейских языков во внутрироссийский "научный дискурс" (и в этом одна из задач журнала Scrinium).
но вот у меня еще мысль провести в России большую международную конференцию по тематике Скриниума (особенно по монашеству) с большим вниманием к русским сюжетам, но при этом с отсутствием русского языка среди рабочих (т.е. доклады на русском не принимаются, даже если речь о русских сюжетах).
целесообразность такого подхода для Скриниума я обсуждать не хочу, т.к. для меня она очевидна.
но вот вопрос: как это будет воспринято в России теми учеными, которых действительно имеет смысл слушать? или для ученых, даже старшего поколения, проблемы не будет? мне трудно представить такого ученого старшего поколения, для которого будет, -- я лишь теоретически допускаю, что его существование возможно, т.к. речь пойдет все-таки лишь о тех ученых, которые занимались церковно-значимыми сюжетами, т.е. всегда имели больше общего с западными научными кругами, чем русскоязычными. кажется, лично я не знаю в старшем поколении интересных ученых, не умеющих делать доклады на западных языках.
тогда основные сложности будут со стороны дирекции российской организации, совместно с которой мне хотелось бы проводить конференцию?
или еще что-то?
no subject
Date: 2009-11-09 06:38 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-09 06:58 pm (UTC)или не пробуйте -- лучше я Вам сам скажу:
после многих попыток, занявших у меня кучу времени, -- с 1995 по 2006, -- я понял, что задачу популяризации в науке русского языка и задачу интеграции российской науки в мировую совместить невозможно. это не получилось даже у великих русских ученых начала 20 века, которые тоже пытались.
и поэтому я выбрал только одну из этих задач -- ту, в которой я что-то могу сделать. от науки на русском языке пришлось отказаться.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-11-09 07:30 pm (UTC)Ср. трагикомическую ситуацию с сотнями (если не тысячами) успешных советских профессоров, эмигрировавших в Израиль и там неожиданно обнаруживших, что никакого интереса они для тамошних (и вообще западных) университетов не представляют ввиду незнания английского языка (а часто и литературы по своей специальности за последние 20-30-40 лет...).
У некоторых наших выдающихся лингвистов (но в рамках "российской" парадигмы), не следивших за западной литературой при совке, сейчас вся американская лингвистика примерно с 1960-х, в особенности же проф. Хомский, вызывает ярость такого накала, до которой "патриотам" далеко.
Причина - травматическое столкновение с мировой наукой (без которой можно было при совке спокойно жить и спокойно и небезуспешно работать, поскольку все равно никого никуда не пускали). Например - отрицательный отзыв на статью или тезисы с указанием неучтенной литературы, - отзыв, который воспринимается как личная катастрофа.
Повторяю, речь не о каких-то убогих провинциальных невеждах или фриках, а о весьма хороших, иногда выдающихся специалистах.
no subject
Date: 2009-11-09 07:36 pm (UTC)а еще был такой человек, как Фихман. он, бедняга, уехал в Израиль, где оказался никому не нужен -- по причине захолустности самого Израиля, а отнюдь не Фихмана.
в "Ленинграде", работая с МБА БАН, Фихман ухитрился издать самую полную на его время (1970е) библиографию по папирологии и вообще публиковал выдающиеся труды. эмиграция была для него, по сути дела, трагедией (кажется, он уехал не сам, а ведОмый семьей).
no subject
Date: 2009-11-09 07:32 pm (UTC)Думаю, есть 2 варианта:
1) провести либо за границей (пусть и не очень далёкой, типа Венгрии, Польши, да или хоть Армении с Грузией), тогда можно и без русского;
2) либо здесь, всё-таки с русским языком, но с какими-то ужесточёнными требованиями (типа обязательного и реального международного оргкомитета).
no subject
Date: 2009-11-09 07:44 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-11-09 07:46 pm (UTC)Лучше в каком-либо вост-евр. центре тогда.
no subject
Date: 2009-11-09 07:47 pm (UTC)Ваш вариант 1) не подходит, т.к., фактически, конференции Asia-Pacific Early Christian Studies Society (из коих ближайшая -- в 2012 в Южной Корее) превратились в конференции Скриниума в качестве их печатного органа. но тут хотелось бы такую конференцию, которая подчеркивала бы именно российское базирование Скриниума; именно в этом "пойнт" -- чтобы Скриниум принял всех в России.
2) не представляю, как это выполнить: большинство ученых, работающих по тематике Скриниума, не понимает русского языка совсем. сами русские темы в пределах тематики Скриниума интересны только тогда, когда они межкультурные (для чисто русских тем есть много других изданий и площадок).
т.е. я понимаю, как можно отобрать хорошие работы на русском, но я не понимаю, как их интегрировать в конференцию. я уже думал об особой русскоязычной секции -- но это тоже нехорошо, т.к. идея Скриниума именно в том, что все русское рассматривается в связи с общехристианским, а поэтому русский сепаратизм внесет раскол и испортит песню.
нужно какое-то творческое решение, но интегральное.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-11-09 07:55 pm (UTC)в Армении -- это тоже интересная идея...
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-11-09 07:49 pm (UTC)Я заметил даже, что делая доклады на фр. или нем. очень сильно сужаешь аудиторию. Поэтому я лично перешел только на англ.
Проблема в скорости. Писать статьи на англ. выходит медленнее, чем на русском. Но тут уж ничего не поделаешь.
Интергация диктует свои правила.
no subject
Date: 2009-11-09 07:52 pm (UTC)напр., о всяких иудейских делах -- да, только на англ.; но раннехристианские темы, мб., на фр. лучше, т.к. американский контекст тут, напротив, крайне вредит, т.к. провинциализирует.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2009-11-09 08:37 pm (UTC)Кстати, среди молодых западных археологов не так уж мало читающих по-русски. Может, конечно, не столько читающих, сколько картинко-смотрящих, но тем не менее. Это же очень простой способ написать типа абсолютно сенсационную книгу, минимально напрягая мозг (в данный момент я просто пишу рецензию на одну такую монографию, потом могу рассказать подробнее).
Западных ученых скорее бесит стиль изложения. Еще Иохим Вернер учил своих студентов искать в русских текстах слова "таким образом" и переводить оттуда. ))
no subject
Date: 2009-11-09 08:53 pm (UTC)а вот во многих других областях -- увы. чтобы это изменилось, нужно не 2-3 хороших ученых, а целая научная среда. для ее создания нужно несколько исключительно успешных поколений, а этого может не быть никогда.
(no subject)
From:no subject
Date: 2009-11-09 08:42 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-09 08:49 pm (UTC)в отношении русских переводов сейчас (в нашей области) много делает журнал Волшебная Гора -- главред лж-юзер maria_mamyko.
no subject
Date: 2009-11-09 10:01 pm (UTC)Можно взять любое другое учреждение и профессиональных устроителей. Хоть 5 этажей выставок на Лиговском, 74, девочек-кураторов выставок, они организовывают залы, гостиницы, и т. д.. Следовательно, все будут в одинаково равном положении приглашенных, а Ск. -- хозяин. Т. е. намеренно неакадемическая конференция, в смысле вне АН, а по фактической способсности к участию.
И договариваться будет легче с городскими властями, так как от лица того самого учреждения, а для дополнительной поддержки (в смысле "как это для нас важно") -- да хоть в КПРФ, оно да, уверена, лучше будет.
no subject
Date: 2009-11-09 10:17 pm (UTC)вклад учреждения-партнера -- допуск к тому эксклюзиву, ради которого люди захотят поехать в тмутаракань.
скорее всего, это будет не по линии АН, а по линии министерства культуры.
(no subject)
From:поделюсь опытом
Date: 2009-11-10 08:26 am (UTC)Re: поделюсь опытом
Date: 2009-11-10 08:36 am (UTC)мне не нравится идея синхрона, даже и в таком варианте.
все международные конференции (по кр. мере, в нашей области) работают сразу на нескольких языках или только на англ, но всегда без синхрона.
таких доклдачиков, которые не привыкли к подобным конференциям, вообще незачем слушать и приглашать, т.к. они вне профессионального сообщества.
Re: поделюсь опытом
From:no subject
Date: 2009-11-10 09:33 am (UTC)no subject
Date: 2009-11-10 09:51 am (UTC)no subject
Date: 2009-11-10 11:30 am (UTC)no subject
Date: 2009-11-12 07:29 pm (UTC)no subject
Date: 2009-11-12 07:53 pm (UTC)важно -- что Вы то самое поколение, на которое надлежит ориентироваться.
no subject
Date: 2009-11-14 12:23 pm (UTC)- На конференции не было никаких переводов - только английский (исключение было сделано лишь для вступительного слова декана, которое он говорил по-русски).
- Большинство участников были иностранцы (из примерно 60 участников по-русски говорили не более 15).
- Была хорошо представлена наша международная профессиональная тусовка (специалисты по группе растений, которым посвящена конференция): приехали почти все ключевые фигуры.
Так что в добрый час!
no subject
Date: 2009-11-14 01:22 pm (UTC)