Íslendingabók -- Книга об исландцах
Feb. 27th, 2003 10:03 pmАри Мудрого (12 в.) в рус. переводе: http://norse.net.ru/texts/islendingabok.html
там, в частности, история официального приниятия христианства и епископата -- в которой никаких армян.
армяне появляются там, где (гл. 8): Вот имена тех епископов из других стран, что побывали в Исландии, по рассказу Тейта: Фридрек[37] приехал сюда в язычество, а эти были позже: Бьярнхард Книжник — пять лет, Коль — несколько лет, Хродольв — девятнадцать лет, Йохан Ирландец — несколько лет, Бьярнхард — девятнадцать лет, Хейнрек — два года. Потом пришли сюда другие пятеро, которые назвались епископами: Эрнольв, Годискальк и трое армян: Петрус, Абрахам и Стефанус.
эта хронология ведет куда-то в 10 в., а пять епископов, среди которых трое армян -- явно альтернативны всем прочим (их несколько в этой книге) спискам епископов. недаром они только "назывались епископами". начинаешь думать о какой-то более ранней еретической миссии в Исландию... но на самом деле, начинаешь это делать еще в гл. 4, о календарной реформе середины 10 в.:
Тогда было так, что мудрейшие люди в стране насчитывали в двух полугодиях 364 дня, что составляет 52 недели, или 12 месяцев по 30 ночей и еще четыре дня сверх — но они заметили по движению солнца, что лето сдвигается назад к весне. Но никто не мог им сказать, что в двух полугодиях одним днем больше, чем в целых неделях, и это было причиной.
(...)
По правильному счету в каждому году 365 дней, если год не високосный, и на один больше в високосном; а по нашему счету 364 дня. Но по нашему счету к каждому седьмому году добавляется неделя, и получается, что семь лет одинаковой длины по обоим счетам. А если високосный год случается дважды между удлиненными годами, тогда следует увеличить шестой.
Это мой самый любимый календарь, которым я прозанимаюсь, похоже, остатки жизни. он до сих пор в употреблении у несториан (ни у каких язычников о нем никогда, разумеется, не слышали). в 451 г. монофизиты в Иерусалиме (захватив патриаршество) вернулись к нему, чтобы получше разделиться с халкидонитами, но из Иерусалима монофизитов вскоре прогнали. после этого календарь сохранялся у многих (но не у всех) монофизитов, особенно у некоторых крайних монофизитских сект. одна такая секта в Армении 6 в. получила название "ааронитов". миссионеры подобных сект проникли очень далеко, т.к. сами секты были вытесняемы всеми -- но именно крайние монофизиты, мне казалось, пошли в массе куда-то в Аравию и особенно в Эфиопию, а на север шли как раз другие -- монофелиты всякие, с нормальным календарем. но...
там, в частности, история официального приниятия христианства и епископата -- в которой никаких армян.
армяне появляются там, где (гл. 8): Вот имена тех епископов из других стран, что побывали в Исландии, по рассказу Тейта: Фридрек[37] приехал сюда в язычество, а эти были позже: Бьярнхард Книжник — пять лет, Коль — несколько лет, Хродольв — девятнадцать лет, Йохан Ирландец — несколько лет, Бьярнхард — девятнадцать лет, Хейнрек — два года. Потом пришли сюда другие пятеро, которые назвались епископами: Эрнольв, Годискальк и трое армян: Петрус, Абрахам и Стефанус.
эта хронология ведет куда-то в 10 в., а пять епископов, среди которых трое армян -- явно альтернативны всем прочим (их несколько в этой книге) спискам епископов. недаром они только "назывались епископами". начинаешь думать о какой-то более ранней еретической миссии в Исландию... но на самом деле, начинаешь это делать еще в гл. 4, о календарной реформе середины 10 в.:
Тогда было так, что мудрейшие люди в стране насчитывали в двух полугодиях 364 дня, что составляет 52 недели, или 12 месяцев по 30 ночей и еще четыре дня сверх — но они заметили по движению солнца, что лето сдвигается назад к весне. Но никто не мог им сказать, что в двух полугодиях одним днем больше, чем в целых неделях, и это было причиной.
(...)
По правильному счету в каждому году 365 дней, если год не високосный, и на один больше в високосном; а по нашему счету 364 дня. Но по нашему счету к каждому седьмому году добавляется неделя, и получается, что семь лет одинаковой длины по обоим счетам. А если високосный год случается дважды между удлиненными годами, тогда следует увеличить шестой.
Это мой самый любимый календарь, которым я прозанимаюсь, похоже, остатки жизни. он до сих пор в употреблении у несториан (ни у каких язычников о нем никогда, разумеется, не слышали). в 451 г. монофизиты в Иерусалиме (захватив патриаршество) вернулись к нему, чтобы получше разделиться с халкидонитами, но из Иерусалима монофизитов вскоре прогнали. после этого календарь сохранялся у многих (но не у всех) монофизитов, особенно у некоторых крайних монофизитских сект. одна такая секта в Армении 6 в. получила название "ааронитов". миссионеры подобных сект проникли очень далеко, т.к. сами секты были вытесняемы всеми -- но именно крайние монофизиты, мне казалось, пошли в массе куда-то в Аравию и особенно в Эфиопию, а на север шли как раз другие -- монофелиты всякие, с нормальным календарем. но...
no subject
Date: 2003-02-27 11:14 am (UTC)Отче
Date: 2003-02-27 11:18 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-27 02:11 pm (UTC)Re:
Date: 2003-02-27 11:25 pm (UTC)монофизитская (очевидно) миссия на Север -- это еще один сюрпрайз, правда, не такой уж неожиданный. Вы, может, слышали мою идею-фикс (никем не опровергнутую), что глаголицу изобрели сирийские монофелитские миссионеры в Македонии в 8 в.
а Вам -- спасибо!
no subject
Date: 2003-02-28 12:42 am (UTC)Неужели не опровергли? Тогда это будет очень шумное открытие, когда удастся подтвердить
Re:
Date: 2003-02-28 10:32 am (UTC)там было двойное открытие: что так наз. Солунская легенда -- легендарное Житие Кирилла, не имеющее ничего общего с известным житием апостола славян, -- перевод с сирийского прямо на славянский, и что этот перевод сделан в Македонии в 8 в. сирийскими миссионерами (и оригинал написали они же).
первый мой тезис -- про перевод -- все признали, и он вошел в справочную литературу (болгарскую и нашу), а вот мое объяснение этого факта не признал никто из славистов, но никто не предложил ничего альтернативного.
В.М. Живов, когда я все это изложил ему еще в устной форме, помолчал и потом сказал: "да, м.б., СЛ -- перевод с сирийского... но я так не хочу".
:-) (а он, во многом, мой наставник). зато Себастьян Брок -- лучший в мире знаток средневековых сирийских текстов -- сразу признал и помог мне покорректнее написать; без него я бы никуда.
Re:
Date: 2003-02-28 11:20 am (UTC)а второе открытие может быть многим неприятно, это можно хорошо понять... интересно, сколько открытий не состоялось из-за этого аргумента?:))
Re:
Date: 2003-02-28 11:30 am (UTC)Re:
Date: 2003-02-28 11:34 am (UTC)Re:
Date: 2003-02-28 11:38 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-28 12:19 am (UTC)no subject
Date: 2003-02-28 07:06 am (UTC)Re:
Date: 2003-03-03 12:02 am (UTC)Re:
Date: 2003-03-03 12:26 am (UTC)