Date: 2013-12-22 06:50 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
очень меня взволновали и озадачили. огромное спасибо!

а почему через язык-посредник? ведь "оцет" могло быть готовым словом в славянском языке, на который делали перевод, хотя и заимствованным.

Date: 2013-12-22 07:06 pm (UTC)
From: [identity profile] dubadam.livejournal.com
(по некотором размышлении)

вероятно, я поторопился. Это надо обдумать.

Со второй палатализацией есть и царь (из цѣсарь) и церковь (из цьркы). При этом имеем например слова типа Кесария, Кесарийский прямо в тексте НЗ (надо проверить). И например слово "келья", тоже пережившее палатализацию. Т.е. это может означать, что в кирило-мефодиевском кружке вторая палатализация как минимум уже затухала. А может означать, что уже затухла, а "царь" и "церковь" заимствованы ранее (во время сл-но более раннего кружка). Может означать непоследовательность палатализации, кто сказал, что она действует всегда и всенепременно. Наконец, разные диалекты..

Спешить не надо, но..

Date: 2013-12-22 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
в греческих словах палатализация могла не происходить, чтобы сохранялось их аутентичное звучание. поэтому по ним датировать нежелательно.

Date: 2013-12-22 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] dubadam.livejournal.com
Именно по слову "оцет" есть у Фасмера, и Фасмер даёт ещё ссылки на других. К этому стоит просмотреть другие этимологические словари русского и этимологические словари других славянских. Так что к этимологии одного этого слова уже есть корпус литературы, который вероятно как-то надо оценить..

Date: 2013-12-22 09:59 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
а что конкретно может дать этимология? я бы посмотрел какие-то словари, если бы знать, что видеть. время заимствования, если оно очень раннее, все равно не будет в словарях.

Date: 2013-12-23 05:21 am (UTC)
From: [identity profile] dubadam.livejournal.com
Знаете что, нас ведь интересует отличие даты около 700 г. от дат сер. 9 в. Это столько же, сколько отделяет нас от Пушкина. Слишком близко, чтобы основывать аргументацию на одном слове. Тем более что есть соседние слова, которые должны быть включены в анализ, иначе всё это несерьёзно. Тем более, что речь идёт о месте из Евангелия, причём довольно известном.

Я пожалуй пока не то чтобы отзову пункт 4, а приторможу, ладно?

Date: 2013-12-23 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
понятно. хорошо, спасибо!

Date: 2013-12-22 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] dubadam.livejournal.com
против готского у Фасмера ещё статья на слово "явор". Оно по цепочке из лат. acer и герм. ahor. Эта цепочка даёт в слав. первую "я", а не "о".

Как будто это в пользу латинского/романского как прямого источника, без герм. посредства. Но надо ещё взглянуть, что пишут этимологи

Уже заимствованным быть могло. Как и слово "вино". Но видите какое совпадение, оба вместе рядом стоят, с вероятным германским посредством, тоже совпадающим. Это подсказывает общность происхождения способа заимствования - что оно было книжным именно через это место

Впрочем, в греческом и латинском слово "вино" как будто тоже может быть заимствовано из семитских, сл-но по кр. мере слово "вино" при заимствовании может обойтись и без Библии
Edited Date: 2013-12-22 07:23 pm (UTC)

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 12:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios