hgr: (Default)
[personal profile] hgr
речь идет о том, чтобы проверить количественным методом гипотезу Р.О. Якобсона (в слегка отредактированном мною виде) о том, что древнейший славянский перевод Евангелия делался с греческого языка, но при заглядывании и частичном учете сирийского. моя корректировка состоит, в частности, в том, что и греческий там был невизантийский, т.е. содержал уже недоступные в Византии 9 века разночтения. пока эта гипотеза обосновывалась только из некоторых качественных рассуждений и пяти иллюстраций. количественный метод основан на байесовой индуктивной логике и описывается здесь.

что нужно от соавтора:
используя критические издания двух евангелий (оптимально и третьего, которое почти уже на сносях), составить полный список тех разночтений, которые очевидным образом не выводятся из славянского (тут нужен славист, чтобы это понимать), но при этом и не могут быть обоснованы разночтениями греческих рукописей, -- т.е. это то, что я назвал "возмущениями текстового потока" (perturbations of the textual flow).

после этого я сверяю каждое из разночтений по всем дошедшим средневековым переводам и делаю математические расчеты.

методика сверки с греческими разночтениями:

0. в Нестле-Аланда не заглядываем вообще.
1. смотрим, для начала, издание фон Зодена. если там есть, то отбрасываем. если нет:
2. смотрим, не окажется ли среди test passages Мюнстерской группы. если там есть, то фиксируем картину, т.к. будет интересно для сопоставлений, хотя в выборку "возмущений" не попадет. если там нет, то:
3. смотрим критические издания Шольца и Милля (более поздние, включая Тишендорфа, не нужны). если там есть, то отбрасываем. если там нет, то:
4. считаем, что данное чтение (с большой вероятностью) не было доступно в Византии 9-го и послед. веков и считем его "возмущением".

на два-три евангелия наберется несколько десятков таких "возмущений".

Date: 2016-02-16 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] natsla.livejournal.com
блин, ну почему вы не мой научный руководитель )

Date: 2016-02-16 08:52 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
))
а Вы разве славистикой занимаетесь (не как я)? или христианским Востоком (как я)?

Date: 2016-02-16 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] natsla.livejournal.com
я на самом деле не занимаюсь ничем,

по славистике у меня разве что бакалавр, хоть и с отличием (результат средней температуры по больнице),

а так как диплома я не написала, то магистром считаться не могу :) А о том, какой я студент, следует спросить у Кулика ))

Date: 2016-02-16 10:59 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
а... Кулика знаю (лично тоже).

а почему не дописать диплом-то? разве сложно?

бакалавр по славистике -- немало. может, Вы и возьметесь?

Date: 2016-02-17 12:07 am (UTC)
From: [identity profile] natsla.livejournal.com
боюсь, я бакалавр нашего дачного университета, о котором вы (впрочем, до сотрудничества с сашей) справедливо нелестно отзывались :)

то есть из описанной задачи мне понятно разве что слово "Евангелие", а греческого и сирийского не знаю вовсе.

но если хотите, можем продолжить переписку на natbelgreen собака гмейл ком )

Date: 2016-04-06 02:03 pm (UTC)
From: [identity profile] orthis.livejournal.com
древнейший славянский перевод Евангелия делался с греческого языка

С Евангелием не скажу, а вот при чтении Бытия, в особенности текста ТСЛ14 и 3:23, складывается впечатление, греческий перевод делался со славянского.

Date: 2016-04-06 02:11 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
could you please elaborate on this?

Date: 2016-04-06 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] orthis.livejournal.com
1. В древних славянских рукописях нет диакритики. При первоначальных заимствованиях обычно слепо переносят все, вплоть до ошибок и, конечно, диакритики.
2. Разница между 3:23 в ТСЛ14 и более поздних текстах (http://orthis.livejournal.com/81659.html): "отпусти" против "изгнал" предлагает две противоборствующих между собой концепции.
3. "Отпусти" представляет концепцию равных сторон - Бога и человека, где Бог рассматривает человека не поражая его в правах, Православие.
4. "Изгнал" представляет концепцию, задающюю строгую иерархию в отношениях Бога и человека, где Бог ставит себя на высшую ступень, оставляя человеку низшее, Католичество, Масореты.
5. Признавая одну из главных задач потомков Каина, (вслед за Е.Авдеенко) и, учитывая, что концепция "изгнал" является деградацией "отпусти", следует, что концепция "отпусти" более ранняя. Но ее нет ни в греч., ни в еврейских текстах. Поэтому ТСЛ14 - более ранний извод, нежели Септуагинта и Масоретский текст. Нарушения хронологии - см. Носовского с Фоменкой.

Date: 2016-04-06 06:54 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
а... понял, спасибо.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 09:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios