hgr: (Default)
[personal profile] hgr
копирую оттуда:

Я занимаюсь научным книгоизданием, но мне пришлось выбирать между двумя важными, но разными задачами: интеграцией русской (и вообще пост-советской) науки в международный научный контекст и популяризацией русского языка. Мне пришлось выбрать первое в ущерб второму. Если мы хотим, чтобы русскую науку знали и понимали во всем мире, и если мы хотим, чтобы русская наука была органической частью мировой науки, мы должны перейти на нынешнюю "научную латынь" -- на английский. Единственное, что мы тут можем сделать для поддержания культурного разнообразия -- это публиковать кое-что также на французском, немецком и итальянском. Поэтому в издаваемом под моей редакцией журнале "Скриниум" так мало материалов на русском языке. Мне это прискорбно, но наука как таковая тут важнее русского языка.

Date: 2011-08-23 10:07 am (UTC)
From: [identity profile] kassia-tatiana.livejournal.com
Вот у мя кстати вопрос: такое ощущение, что за границей уже перестают читать на чем-нибудь, кроме английского. И почти ни на что не ссылаются, кроме английских книг. Это что, нормально? По-моему, хороший ученый должен читать по кр. мере на нескольких языках, так почему они даже французского с немецким не хотят знать? Мы для кого пишем - для той "биомассы", которая ни на каких языках, кроме своего, читать не желает? Чем они отличаются тогда от здешних деятелей, которые возмущаются, что на западе русский не хотят знать? Только тем, что живут в Америке и что на их языке издано много научной литературы? Ну так скоро с таким подходом и там научная литература кончится - будут, как у нас, друг друга пересказывать и ничего не знать о том, что написано на др. языках, а источники читать в английских переводах (которые опять же известно какие, еще хуже наших русских в разы). Что толку в такой науке? Это и не наука, и не ученые вообще. Ученые это те, кто знают по несколько языков и читают на них, хотя бы даже и писали они на каком-н. одном.

Date: 2011-08-23 10:09 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
согласен.
тут такое правило: если ты хочешь, чтобы тебя прочитало множество студентов из всех стран, пиши по-английски.

если ты пишешь только для немногих коллег, пиши на любом из "больших" европейских языков.

но большие объемы текстов надо еще продавать в библиотеки. а библиотеки зависят от процента английского. поэтому работу, прошедшую мимо крупных библиотек, мало кто узнает.

Date: 2011-08-23 10:56 am (UTC)
From: [identity profile] kassia-tatiana.livejournal.com
что толку-то в этих студентах? интересно писать для тех, кто может что-то сказать по поводу написанного и как-то это дальше использовать, или поспорить, или одобрить, или м.б. стать соавтором проекта. студент, который может это сделать, уже должен знать несколько языков. а если он не знает и не может, так он и не интересен в качестве читателя. когда я начинала заниматься византинистикой, я стала учить языки, а не дожидалась, пока переводы появятся (тем более что они и не появятся).

Date: 2011-08-23 11:00 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
студенты, кот. я имел в виду, становятся учеными через 5-7 лет. тут просто важно построить маркетинг, т.к. сами они не знают еще, какие книги искать. а для маркетинга нужен английский: библиотекари (в т.ч. электронные) требуют его...

большинство научных работ пишется молодыми (относительно) учеными. немолодые пишут нечто выдающееся или не пишут вообще (= пишут всякую попсу).

Date: 2011-08-23 10:50 am (UTC)
From: [identity profile] benev.livejournal.com
любопытно, что на конгрессе в Софии византологическом, как мне написал один ее участник, английская речь в кулуарах не так уж часта, разговаривают либо по-французски, ибо по-гречески, ну и по-болгарски, т.к. это происходит в Болгарии. А вот доклады делаются на всех языках, включая франц., немецк., русский и болгарский, но преимущество английского примерно 80 процентное.

Date: 2011-08-23 10:55 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
в последние годы на этих конгрессах стало так. увы.
хотя там офиц. языки -- англ., нем., фр., итал., рус., новогреч.
даже я не уверен насчет итал.

Date: 2011-08-23 11:47 am (UTC)
From: [identity profile] udmnews.livejournal.com
Пишет, что «Данная страница временно недоступна», увы

Date: 2011-08-23 11:50 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
сейчас проверил, работает.

Date: 2011-08-23 11:53 am (UTC)
From: [identity profile] udmnews.livejournal.com
А, понял, это просто у меня к ней доступа нет, т.к. я у вас там не во френдах. Запрос отправил, но, конечно, воля ваша, как с ним поступить :)

Date: 2011-08-23 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
запрос принят!

Date: 2011-08-23 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] nisibin.livejournal.com
Интересно, станет ли Китай со временем заменять язык науки на свой. Пока что наши индологи говорят, что индийский книжный рынок стремительно насыщается работами китайцев на английском. Причем не худшего качества; например (линк будет работать не дольше, чем до завтра).

Date: 2011-08-23 12:36 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
спасибо!
вроде, китайцам удобнее английский.

Date: 2011-08-23 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] nisibin.livejournal.com
Побеждающий побеждается языком покорившегося. Не раз бывало.

Date: 2011-08-23 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
пока что английский.
все-таки.

Date: 2011-08-23 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] nisibin.livejournal.com
Я и говорю. И вполне возможно, что останется, несмотря на.

Date: 2011-08-23 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] olegvm.livejournal.com
А Вы все тексты, размещаемые Вами на ФБ, копируете и в ЖЖ?

Date: 2011-08-23 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] olegvm.livejournal.com
Я Вам на ФБ тоже запрос направил. Если Вы не против, то зафрендите меня там тоже.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 03:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios