ах, если бы!...
Jun. 6th, 2008 02:36 amлюбой истинно верующий в принципе не застрахован от будущей святости. возможно, лет через 50 и его труп будут фрагментировать. а фрагментирующих возьмут да и посадят - за надругательство. оно этому святому надо? почему бы ему заранее не завещать свое тело церкви? и никаких проблем не будет.
истинно верующие должны наконец отделиться от государства и прилепиться к своей церкви. во всем. ибо достало уже. политику мп на ниве народного образования иначе как мародерской не назовешь.
истинно верующие должны наконец отделиться от государства и прилепиться к своей церкви. во всем. ибо достало уже. политику мп на ниве народного образования иначе как мародерской не назовешь.
no subject
Date: 2008-06-06 11:38 am (UTC)2) В том то и дело, что Он дал этим дал понять что дело не в конкретных коже, волосах и костях или даже винограде или муке, там таких намеков много. Потому как если стремиться к результату через конкретную форму, то это уже грубое магическое мышление, а это все равно что механику с квантовой физикой равнять.
Вообще ясно же, что здесь смоковница не всегда означает смоковницу, лоза не всегда значит буквально лозу, тело не всегда означает тело в человеческом понимании.
no subject
Date: 2008-06-06 12:06 pm (UTC)тело не всегда означает тело в человеческом понимании
..."не всегда означает только тело".
Т.е. если совсем точно - "дело не в привычных свойствах кожи, волос, костей". Не в природных. А в непривычных и природе несвойственных.
У человека нет никакого "где" или "из чего", кроме собственного тела. Святость переменяет наполнение, но не наполняемое. И святость - не что-то отвлеченное, не сложно вычисляемая формула, определенная только в условно оговоренной системе отношений.
Храм = дом Божий. Это универсальное определение, как бы мы ни понимали "дом" - отвлеченно или конкретно. Если мы привыкли понимать "дом" как отвлеченную условность - место, которое Богу удобно выдавать за Свое местонахождение - это сужает не формулу, а только привычную нам область ее применения. Воплотившись, Бог стал пребывать в определенном человеческом теле физически - так же, как каждый из нас пребывает в своем. Определенное тело, "плоть и кости", стало Его домом в непривычном нам смысле. Можно сказать, что оно стало храмом в непривычном нам смысле; именно этот смысл прямо разъясняется в Ин 2:21, и то же самое сказано ап. Павлом о плоти верных (1 Кор 6:15,19). В храмы в привычном смысле, само собой, приходят не из-за составляющих их кирпичей или цемента; но, кажется, и благочестиво, и эстетически оправдано оберегать развалины храма или хранить "в воспоминание" чудом сохранившиеся от него кирпичи.
Да: не всякая конкретность магична.
no subject
Date: 2008-06-06 12:43 pm (UTC)..."но, кажется, и благочестиво, и эстетически оправдано оберегать развалины храма или хранить "в воспоминание" чудом сохранившиеся от него кирпичи."...
именно что "кажется". Богу не было угодно, чтобы тело оставалось тут. Важен храм в себе а не во фрагменте плоти, пусть даже с самыми необычными и необъяснимыми физическими свойствами (речь ведь именно об этом?) ведь никому в голову не идет мерить духовные параметры фрагмента плоти.
а намеки, простите ради Бога, это я слово не верное использовал, там это - притчи и иносказания
"Выстрел в небо - это "молоко"
Date: 2008-06-06 01:20 pm (UTC)Об эстетике можно говорить только в "кажется", ее действительно не существует вне конвенций восприятия.
О догматике и аскетике можно спорить либо извне, религиоведчески, либо в рамках признаваемой обеими сторонами религиозной традиции. Вы мою не признаете - Ваше право; но тогда нам нельзя вести спор о должном, а только о сущем (т.е. о том, во что фактически верят такие-то люди, - и в этом отношении этим людям придется верить).
самыми необычными и необъяснимыми физическими свойствами (речь ведь именно об этом?) - нет, не об этом. Аскетический ("для человека") смысл почитания мощей тот же, что и смысл почитания икон: человек, еще не укоренивший священное внутри себя, нуждается в священном вне себя. Различие между иконами и мощами в том, что иконы - это скорее by reference, а мощи - скорее by value.
no subject
Date: 2008-06-06 01:42 pm (UTC)"Передача объекта по значению" vs. "передача объекта по ссылке".
no subject
Date: 2008-06-06 03:20 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-06 04:24 pm (UTC)Перевод этих терминов на неспециализированный русский язык был бы так же информативен (или так же громоздок), как импрессионистское переложение определения направленного графа.
Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
Date: 2008-06-06 01:37 pm (UTC)вы уже второй раз используете вот эту фразу:
"это скорее by reference, а мощи - скорее by value."
английским владею, но учитывая тонкость вопроса, нельзя по-русски?
Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
Date: 2008-06-06 01:50 pm (UTC)Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
Date: 2008-06-06 03:29 pm (UTC)Один Бог знает.
Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
Date: 2008-06-06 04:21 pm (UTC)Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
Date: 2008-06-06 04:23 pm (UTC)Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
Date: 2008-06-06 04:27 pm (UTC)А вот идеологии, подводимые под обязательность того или другого, вполне поддаются критике.
Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко&amp
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко&amp
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко&
From:коррекция
From:no subject
Date: 2008-06-06 12:44 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-06 01:02 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-06 01:33 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-06 01:51 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-06 03:19 pm (UTC)by reference vs by value хе-хе =)
no subject
Date: 2008-06-06 04:19 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-06 07:37 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-06 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-06 04:20 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-06 04:22 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко&amp
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко&amp
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко&
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко&amp
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко&amp
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко&
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко&
From:Re: "Выстрел в небо - это "моло
From:Re: "Выстрел в небо - это "моло
From:Re: "Выстрел в небо - это "
From:Re: "Выстрел в небо - это "
From:Re: "Выстрел в небо - это &a
From:Re: "Выстрел в небо - это &a
From:коррекция
From:Re: "Выстрел в небо - это "молоко"
From:no subject
Date: 2008-06-06 04:25 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: