hgr: (Default)
[personal profile] hgr
сабж -- это, наверное, главное, почему нужно читать ныне празднуемого святого (Дионисия Ареопагита).
очень душеполезно переписывать его страницами на греческом и вообще любыми способами добиваться запоминания Corpus Dionysiacum близко к тексту.
это то же самое, почему нужно в детстве учить стихи Пушкина (не побоюсь этого слова) и Лермонтова.
читать византийскую патристику без Ареопагита в голове -- это почти то же самое, что читать ее без Библии (которая тоже д.б. в памяти и как можно более полно -- и как можно ближе к греческому тексту Септуагинты; поэтому, в частности, русский перевод лучше не читать вообще, чтобы не засорять память, а читать только славянский).
такое запоминание, мне кажется, почти недостижимо, если читать Библию и Ареопагита только для ученых занятий. поэтому кабинетные ученые так часто лажаются, не узнавая цитат и аллюзий и из-за этого совершенно перевирая смысл патристического текста (самый смешной случай -- с мнимой "неграмотностью" Антония Великого, которая "произошла" только от неузнавания евангельской(!!!) цитаты целыми поколениями ученых).
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2006-10-16 09:56 am (UTC)
From: [identity profile] vladim.livejournal.com
Не знаю, правда ли Вы так думаете или провоцируете. Увы, я не люблю Corpus Dyinysiacum -- как текст без face value. Как же его учить без понимания? -- А кто из честных людей скажет, что понял СD?. "Попка-дурак" получится.

Date: 2006-10-16 10:10 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
для богословия face-value было уловлено сразу, еще у Иоанна Скифопольского и т.д.
сейчас исторически мы приходим к тому же самому -- если к Петру Ивиру. я об этом подробно писал вот здесь:
http://cf.hum.uva.nl/narratology/_pdf/lurie_substrat.pdf (лучше читать эту редакцию статьи, хотя там название "подгуляло". мой текст начинается только со слов "Время поэтов".)

забыл сказать главное

Date: 2006-10-16 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
да, я правда так думаю.
лет 20+ назад мое многочасовое времяпровождение в библиотеке над Минем составляло переписывание именно Дионисия Ареопагита. тогда я его читал точно так же, как Библию: т.е. текст, который мы интерпретируем лишь в пределах того, что в нем увидели Максим Исповедник и Григорий Палама.
кстати, вот уж Библия -- она для патрологов точно текст без face-value, поэтому они и пропускают такие пласты (всю толщу) Традиции. конечно, для возвращение этих слоев в науку нужно долго ждать, но для богословия они никогда и не терялись.
а что касается науки -- то 3 том Скриниума, Голицин и Ко., -- это как раз о значении в патристике face-value Библии. потому он такой дико увлекательный )))

оффтоп

Date: 2006-10-16 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] cergiy.livejournal.com
простите о.Григорие, мне посоветовали обратиться к вам по поводу Иоанна Апамейского. Не встречали ли вы его труды итп

Re: оффтоп

Date: 2006-10-16 10:23 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
труды его у меня на полке стоят, но я пока что понимаю лишь то, что ничего не понимаю в Иоанне Апамейском.

Re: оффтоп

Date: 2006-10-16 10:26 am (UTC)
From: [identity profile] cergiy.livejournal.com
а они естественно не на русском?!
интересно, а что там непонятного. он вроде той же "школы" что и прп. Исаак Сирин...

Re: оффтоп

Date: 2006-10-16 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
на сирийском с пер. на немецкий.
непонятна там дата, хотя бы приблизительная (она очень дискуссионна), а от этого и все остальное. в частности, отношение к Исааку Сирину.

Date: 2006-10-16 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] potap.livejournal.com
Да, надо по-славянски как минимум.
Помнится, я однажды ехал в плацкартном вагоне из Москвы в Питер. Рядом ехал лощеный молодой человек в костюме и при галстуке, который только что вернулся из Америки, где учился на проповедника какой-то американской секты. Утром он развернул пропаганду среди бабушек. Православные бабушки не сдавались. Я проснулся, когда богословский спор шел уже на повышенных тонах, но ни одна сторона не могла победить. Я ввязался в разговор с верхней боковой полки и по какому-то поводу сказал: "Ищите и обрящете, толцытесь и отверзется". Оказалось, что этих слов юноша понять не смог и был окончательно повержен.

Re: оффтоп

Date: 2006-10-16 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] cergiy.livejournal.com
"непонятна там дата"
что это вроде как разные люди были в разное время?! что-то в этом духе?
ну те есть там что-то еретическое содержится?

Date: 2006-10-16 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] vostochnij.livejournal.com
Совершенно согласен с Вами по поводу Дионисия, лет этак семь назад я переписывал и запоминал его тексты, правда на русском, но вот теперь имею и в оригинале, да еще с комментариями преп. Максима и Иоанна Скифопольского, по немногу перевожу сам с греческого. Без Дионисия вообще много чего непонятно в патристике, да и вообще в христианской метафизике и онтологии.

)))

Date: 2006-10-16 10:37 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
но "толцытесь" -- это уже Новые Смыслы ))))

Date: 2006-10-16 10:38 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
аминь

Re: оффтоп

Date: 2006-10-16 10:40 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
может, и так. по кр. мере, тут надо ооооочень серьезно думать. и не факт, что придумаешь. огромные исследовательские инвестиции при очень проблематичном результате. у меня принцип заниматься такими вопросами только по наитию -- когда вдруг увидишь какую-то совершенно новую т.зр.
с Иоанном Ап. не получалось пока.

насчет еретического содержания -- никогда нельзя говорить отвлеченно. у Макария Египетского содержится? нет? а тогда почему дословные цитаты анафематствованы на 3 Всел. соборе? (и про Симеона НБ то же самое можно привести).
но, во всяком случае, весь Иоанн Ап. м.б. прочитан православно.

Re: оффтоп

Date: 2006-10-16 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] cergiy.livejournal.com
понятно, Благодарю.
***
"а тогда почему дословные цитаты анафематствованы на 3 Всел. соборе? (и про Симеона НБ то же самое можно привести)."
если не сложно могли бы?!
"но, во всяком случае, весь Иоанн Ап. м.б. прочитан православно."
хмм..интерсно, но как бы сказать, у него есть что-то "новое" или как-то по-другому обработанное?

Re: оффтоп

Date: 2006-10-16 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
о Макарии подробно в книжке Дунаева.
о Симеоне НБ на русском нет, так что трудно привести (22 анафематизма К.польского собора 1140 г. -- формулы взяты дословно из его творений).
понять, что у данного автора "новое", можно только если читать его в историч. контексте, а это -- увы.

Re: оффтоп

Date: 2006-10-16 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] cergiy.livejournal.com
БЛАГОДАРЮ!

Re: оффтоп

Date: 2006-10-16 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] grikes.livejournal.com
Ya perevel na russkiy ego slovo "O molitve". Sm.: "Bogoslovskiy vesnik" 5/6 (izdaetsya Moskovskoy Dohovnoy Akademiey). V tom zhe nomere est vstupitelnaya staya i annottirovannya bibliografia vseh rabot ob Ioanne.

Date: 2006-10-16 11:10 am (UTC)
From: [identity profile] olshananaeva.livejournal.com
А что за цитата и мнимая неграмотность?;-)

Re: оффтоп

Date: 2006-10-16 11:13 am (UTC)
From: [identity profile] cergiy.livejournal.com
А его можно достать в сети?
Благодарю.

Re: оффтоп

Date: 2006-10-16 11:17 am (UTC)
From: [identity profile] grikes.livejournal.com
net, k sozhalaniyu, v seti net i ne budet.
Soobshite mne vash e-mail na grikes@rambler.ru, i v techenie nedeli ya poshlu vam tekst.

Что здесь скажешь?

Date: 2006-10-16 11:36 am (UTC)
From: [identity profile] white-reggae.livejournal.com
Дионисий рулит. Я, правда, читала только "О небесной иерархии" и пару посланий к Гаю. Не нагреческом, правда :)

Про синодальный перевод: здсь трудность еще в том, что он делался с массортеского текста, а православное богословие основывается на Септуагинте. Дело не только в качесвте перевода. Там и так полно разночтений: бтула-альма - перфенос, дата начала потопа (17 или 27-е число?)...

Re: оффтоп

Date: 2006-10-16 11:37 am (UTC)
From: [identity profile] cergiy.livejournal.com
ок. написал.

Date: 2006-10-16 12:14 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
в Житии Антония, написаном Афанасием Алдр.:
γραμματα μη μαθων
это слова книжников о Христе -- как это Он все разумеет, не имея специального богословского образования (Ин.).
фокус в том, что слово γραμματα не переводится без контекста.

Date: 2006-10-16 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] olshananaeva.livejournal.com
И стало все еще непонятней...;-)

Re: Что здесь скажешь?

Date: 2006-10-16 12:15 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
если бы синодальный перевод хотя бы МТ соответствовал, то и то бы от него польза была. а то просто -- смешали что попало и как попало.

разночтение в хронологии потопа -- это фундаментальные различия календарей...
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 12:16 pm
Powered by Dreamwidth Studios