hgr: (Default)
[personal profile] hgr
патрология ХХ века процвела отсюда, из прекрасного городка Бычебродска. для этого нужно было, чтобы столетием раньше там состоялось "оксфордское движение".

сейчас у нас другие информационные структуры -- главным образом, из-за электронных носителей и интернета.

поэтому я серьезно думаю, что в ХХI веке вполне реально сделать аналогичным патрологическим центром Новосибирск. в конце концов, там ведь тоже было, столетием раньше, в ХХ веке некое квазирелигиозное движение -- сибирский панк. по драйву это сопоставимо с кардиналом Ньюменом и Вильямом Пальмером (в некоторых отношениях хуже, в некоторых -- лучше...). и еще забавно: Пальмер обратился в католичество -- в том числе и -- под воздействием трактата патриарха Никона (он издал его англ. пер., сделанный по неизданной -- до 1982 г. -- рукописи). а сейчас центром источниковедческого изучения текстов Никона и вообще той эпохи уже стал Новосибирск. о новосибирских католиках, иншаАлла, я тоже чего-нибудь напишу через некоторое время, когда (если) станет можно.

с первого попадания в Академгородок еще год назад у меня в голове засела его параллельность ("дополнительность") Оксфорду. тут есть просто дофига о чем подумать.

вопщем, приехал я во своя си из своих же си. и задумал много разных новых проказ.

с приездом.

Date: 2006-07-03 08:00 pm (UTC)

Date: 2006-07-03 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] nectarius.livejournal.com
Бедные Newman and Palmer! Могли ли они подумать, что их сравнят с punk'ами?

Date: 2006-07-03 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
только что "сравнить". настоящими панками они, конечно, стать не могли, т.к. были католиками.

Date: 2006-07-03 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] nectarius.livejournal.com
Экую Вы тут разводите католическую пропаганду!

Date: 2006-07-04 06:32 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
я вообще за присутствие католичества в России.

Date: 2006-07-03 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] birr.livejournal.com
А есть ли реальные имена в Н-ке, вокруг которых может кристаллизироваться патрологическая жизнь (кроме В.Б.)?

Date: 2006-07-03 09:26 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
а зачем им быть в Н-ске? т.е. постоянно зачем там жить?
там нужно сделать учебную базу. а потом "имена" созреют сами.
(а в смежных областях "имена" там уже и так вполне.)

Date: 2006-07-06 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] vladim.livejournal.com
В.Б., насколько я понимаю, -- отработанный пар. Он планирует закончить свою книжку, подвязать loose ends, что хватит еще на пару лет конференций, и постепенно завязывать. Масса времени уходит на поддержание достаточного финансового уровня семьи (через переводы), соответственно, вся наука по недостатку времени маргинализируется и в ценностной системе уходит на третий план.

Date: 2006-07-06 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
надо будет за несколько лет научиться решать финансовые проблемы семьи менее кровожадными способами. мы будем над этим работать.

Date: 2006-07-04 03:43 am (UTC)
From: [identity profile] chapliin.livejournal.com
Академгородок прекрасен )
[всё я никак не организуюсь, когда вы приезжаете.]

ps еще у нас живут староверы.

Date: 2006-07-04 06:28 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
ничего )) я теперь, кажется, даже на работу в Нске устроился, так что совсем будет повод приезжать регулярно )))

про староверов -- знаю, разумеется. мне больше всего часовенное согласие нравится.

Date: 2006-07-04 05:36 am (UTC)
From: [identity profile] serg-a.livejournal.com
Мне дико неудобно перед Вами, за то что сорвал встречу,
но так обстоятельства сложились очень неудачно, извините!

Жду Ваш адрес, на который можно отправить диски.

Date: 2006-07-04 06:29 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
всё хорошо, я ведь, иншаАлла, регулярно теперь приезжаю.
адрес пришлют, спасибо.

Date: 2006-07-05 05:08 pm (UTC)
From: (Anonymous)
http://tyca.ru/dnevnik/read.php?author=24269&PHPSESSID=19e475822adb9c103 ему нужна наверное помощь,а я опустила руки уже...Помогите...

Date: 2006-07-06 07:38 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
там можно помочь только в реале. (по кр. мере, сейчас, пока ситуация такая острая). с ним желательно постоянно находиться рядом. возможно, там необходима госпитализация, но тут я не уверен, т.к. ситуации не знаю. кажется, там признаки депрессии, которую лучше всего снимать химией.

Оффтоп: нид ё хелп!

Date: 2006-07-06 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] 16-13-32.livejournal.com
Добрый день, отче!
У нас тут возникли некоторые проблемы с "эонизмом", не могли бы Вы как-то помочь? Встречался ли Вам этот термин не в значении "трансвестизм", а в некотором богословском значении?

Re: Оффтоп: нид ё хелп!

Date: 2006-07-06 10:43 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
эх. совсем не встречался такой термин. увы!

Re: Оффтоп: нид ё хелп!

Date: 2006-07-06 10:48 am (UTC)
From: (Anonymous)
Ага, и мне тоже.
С возвращением, кстати!

Re: Оффтоп: нид ё хелп!

Date: 2006-07-06 10:53 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
спасибо!

оффтоп: олсо нид хелп

Date: 2006-07-24 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_semplice/
отец Григорий, я хотела написать в patristics, но не состою в сообществе, поэтому направляю свой вопрос Вам.
подскажите, пожалуйста, есть ли русский перевод трудов Григория Нисского с маркировкой по изданию Миня? дело в том, что меня попросили перевести статью, где все ссылки даются по этому изданию.. что из Григория Нисского переведено на русский? какой перевод считается авторитетным? есть ли он в сети? заранее благодарю за помощь!

Re: оффтоп: олсо нид хелп

Date: 2006-07-24 10:15 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
все творения ГрН переведены на русский в издании МДА (Творения свв. оо. в русском переводе... 1860-е и 70-е. качество переводов "оставляет желать"). маркировки по Миню там нет, но перевод именно с этого изд., поэтому найти не так уж сложно.

в сети его, насколько я понимаю, нет.

только очень немногие произведения ГрН переведены на рус. заново. первым был перевод "Об устроении человека", который опубликовал я. после этого еще, кажется, что-то слегка было переведено (недавно). но, увы, вспомнить не могу. попробуйте задать вопрос еще и в salon_theologie, а также вступить в patristics.
Page generated Jan. 1st, 2026 04:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios