лингвистика текста?
Dec. 29th, 2004 06:34 amаппять вапрос. в связи с fuzzy.
строгость любого описания зависит от строгости терминов. в рамках нечетких логик можно сказать, что строгость терминов зависит от количества элементов терм-множества: скажем, терм "синий" будет иметь более строгое значение в таком языке, где различаются не 2 цвета, отличных от белого, а побольше.
но, вообще говоря, строгость соответствующих термов (т.е., например, обозначений цветов) зависит вовсе не от языка, а от контекста в целом.
так, любой писатель находит способы передать какие-то градации смыслов далеко за пределами "естественных" (доступных рядовому пользователю) возможностей языка, на котором он пишет.
или, с другой стороны, какой-нибудь спектрометр позволяет построить более точную шкалу для цвета в единицах длины волны излучения (точнее, интервалов длин).
потому количество термов терм-множества данной лингвистической переменной -- это, в общем случае, функция не языка, а текста.
отсюда вопрос: рассматривается ли это хоть как-нить в лингвистике текста?
(а сама строгость терма в нечеткой логике выражается все же понятием нечеткости функции принадлежности -- т.е. надо рассматривать не нечеткие, а гипернечеткие множества; подходы к этому делу есть в: http://intsys.msu.ru/staff/ryzhov/FuzzySetsTheoryApplications.htm , в последней главе, с. 65 и далее.)
оказывается, очень там много всяких сложностев -- с определением меры нечеткости нечеткого :-)
неравенство "Гейзенберга" -- о том, что чем более строгие у тебя термины, тем больше тебе придется поговорить -- должно задаваться для произведения Δδ Δn, где δ -- нечеткость функции принадлежности μ, а n -- количество термов в терм-множестве.
разумеется, я говорю обо всем этом на пальцах, т.е. на качественном уровне.
строгость любого описания зависит от строгости терминов. в рамках нечетких логик можно сказать, что строгость терминов зависит от количества элементов терм-множества: скажем, терм "синий" будет иметь более строгое значение в таком языке, где различаются не 2 цвета, отличных от белого, а побольше.
но, вообще говоря, строгость соответствующих термов (т.е., например, обозначений цветов) зависит вовсе не от языка, а от контекста в целом.
так, любой писатель находит способы передать какие-то градации смыслов далеко за пределами "естественных" (доступных рядовому пользователю) возможностей языка, на котором он пишет.
или, с другой стороны, какой-нибудь спектрометр позволяет построить более точную шкалу для цвета в единицах длины волны излучения (точнее, интервалов длин).
потому количество термов терм-множества данной лингвистической переменной -- это, в общем случае, функция не языка, а текста.
отсюда вопрос: рассматривается ли это хоть как-нить в лингвистике текста?
(а сама строгость терма в нечеткой логике выражается все же понятием нечеткости функции принадлежности -- т.е. надо рассматривать не нечеткие, а гипернечеткие множества; подходы к этому делу есть в: http://intsys.msu.ru/staff/ryzhov/FuzzySetsTheoryApplications.htm , в последней главе, с. 65 и далее.)
оказывается, очень там много всяких сложностев -- с определением меры нечеткости нечеткого :-)
неравенство "Гейзенберга" -- о том, что чем более строгие у тебя термины, тем больше тебе придется поговорить -- должно задаваться для произведения Δδ Δn, где δ -- нечеткость функции принадлежности μ, а n -- количество термов в терм-множестве.
разумеется, я говорю обо всем этом на пальцах, т.е. на качественном уровне.
no subject
Date: 2004-12-29 07:16 am (UTC)Берём для него ряд синонимов:
Плохой, нехороший, дрянной, дурной, ледащий, неважный, негодный, незавидный, неприглядный, низкий, скверный, дешевый, грошовый, хреновый, херовый, х#$вый.
Далее определяем ось координат: просторечность-книжность, пейоративность-благосклонность, эвфемичность-дисфемичность etc.
Определяем круг респондентов и шкалу оценок, например от 1 до 10.
Проводим репрезентативный опрос, отбраковываем выбросы, рассчитываем средние значения и дисперсии. Для каких-то слов размытость будет большой, для каких-то весьма малой.
Если теперь мы возьмём текст и для каждого слова построим такие характеристики, то можно определить характеристику самого текста в этой системе координат.
Я рассуждаю чисто умозрительно. Есть люди, которые этим занимаются профессионально, та же
no subject
Date: 2004-12-29 07:54 am (UTC)Тезис "чем более четкие у тебя термины, тем больше их надо, чтобы покрыть пространство денотатов без зазоров" кажется довольно бесспорным. Но я сомневаюсь, чтобы можно было это приложить к реальному человеческому языку. Во-первых, пространство денотатов меры не имеет, а во-вторых, если вы хотите реальных текстов, то ведь в них слова уточняют друг друга. Ср.:
зеленая листва
зеленое море
зеленая тоска
Синее счастье, зеленое горе // Линия смерти в далеком просторе
Это четыре совершенно разных зеленых цвета, и разных не только по оттенку цвета, но и по его нечеткости. И как, спрашивается, определить степень этой нечеткости в последнем примере? ("Определить" в обоих смыслах -- "дать определение" и "измерить".)
- М
P.S. В почте от Вас пока ничего не было.
no subject
Date: 2004-12-29 09:06 am (UTC)спасибо за это замечание. оно как раз о том, что дополнительные слова (контекст) способны дать уточнение даже там, где не хватает возможностей языка как такового.
как этот параметр измерить (контекстуальность) -- я не знаю. даже не знаю, можно ли измерить вообще. но мне сейчас нужна хотя бы качественная закономерность.
no subject
Date: 2004-12-29 09:11 am (UTC)т.е. те значения, которые реализуются не в словарных значениях языка, а только в тексте как целом.
здесь невозможно в принципе построить ряд синонимов, а уж тем более разложить его по любой системе координат, т.к. все синонимы -- ситуационные.
и это отражает логический факт невозможности однозначной референции.
но именно на таких, контекстуально обусловленных, значениях строится выразительная речь и, уж тем более, речь художественная.
no subject
Date: 2004-12-29 09:20 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-29 11:33 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-29 12:09 pm (UTC)ЗЫ.
Честно говоря, не вижу никаких перспектив в использовании fuzzy. Строгость слова, лингвистической переменной ЦВЕТ становится ничуть не больше при введении дополнительных терминов для обозначения спектра, строже становится, в частности, ТЕРМИН синий для спектра, что и определяется этим дополнительным «цветовым» контекстом, означающим новые слова. ЦВЕТ приобретает новые строгие ЗНАЧЕНИЯ, определяемые новым контекстом соотнесения новых слов. Но размытость ЦВЕТА вне этого контекста остается прежней. Кстати, СЛОВО синий тоже стороже не становится… Слово это слово, знак это знак. Нельзя путать.
Почему физики так любят физический смысл? А потому что это смысл, значение, задаваемый контекстом всей физики. Что такое масса?
no subject
Date: 2004-12-29 12:34 pm (UTC)Вообще, "объяснять" появление смыла (нового) "сменой весов" и "актуализацией" задача неблагодарная, имхо. Объяснить-описать можно все, понять сложнее... Почему это “шкафик мой родной" это одушевление, а “сильный ливень” нейтральная констатация? Мой сильный ливень! Мой тотем. Но об этом я рассказывал в пердыдущей главе :)
no subject
Date: 2004-12-29 01:21 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-29 02:04 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-29 03:18 pm (UTC)И всё это для каждого слова текста - а они, подлюки, еще меж собой-то в тексте связаны... Ой, не надо умозрительно. лучше чисто конкретно.
no subject
Date: 2004-12-29 03:19 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-29 03:33 pm (UTC)спасибо Вам и Оле и всем за соображения. мне еще надо будет подумать. хотелось бы точно узнать, кто и что тут смотрел по части лингвистики текста, но, судя по общему состоянию лингвистических научных программ, ожидать здесь можно не очень многого.
no subject
Date: 2004-12-29 04:08 pm (UTC)Под семиотической схемой имеется в виду не только треугольник Фреге, но и его усложненные аналоги: ромбы, трапеции и прочие геометрические структуры, коих море.
no subject
Date: 2004-12-29 05:12 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-29 06:59 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-29 07:55 pm (UTC)no subject
Date: 2004-12-30 04:53 am (UTC)пора бы уже перебеситься с популярным мифом о Путине как о "радетеле блага россиян и собирателе земель русских". Просто этот полковник очень хорошо владеет "патриотитссской" демагогией для исполнения своей основной функции: глава полуколониальной администрации "сырьевой" страны Третьего мира, состоящей из классической триады капиталистов, полковников и попов.
no subject
Date: 2004-12-30 11:28 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-31 09:20 am (UTC)Степень контекстуальности - степень отличия этой динамичной картины совокупного возбуждения узлов сети по предъявлении всего текста от простой суммы "горок" на отдельных словах/узлах.
no subject
Date: 2004-12-31 11:02 am (UTC)Вы, кажется, хотите сказать, что он позволяет найти приемлемое решение для ситуации, логический анализ которой стал бы неприемлемо сложным.
но он все равно не снимает вопроса об источниках дополнительного возбуждения нейронов от "всего текста".
no subject
Date: 2004-12-31 11:03 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-31 11:04 am (UTC)no subject
Date: 2004-12-31 06:06 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-01 11:20 am (UTC)вот я возьму контекст, где "дрянной" будет синонимом "хороший"
"
Язык порождается множеством контекстов; художественная речь, где "дрянной" - синоним "хороший" порождает другой диалект/другой язык.
"логический факт невозможности однозначной референции" - не факт, если все множества контекстов строятся на одних типах наборов ощущений одной реальности.
no subject
Date: 2005-01-01 12:49 pm (UTC)2. факт. доказан в теореме Патнема. от чего многие встали на уши, но никто не смог опровергнуть.