лингвистика текста?
Dec. 29th, 2004 06:34 amаппять вапрос. в связи с fuzzy.
строгость любого описания зависит от строгости терминов. в рамках нечетких логик можно сказать, что строгость терминов зависит от количества элементов терм-множества: скажем, терм "синий" будет иметь более строгое значение в таком языке, где различаются не 2 цвета, отличных от белого, а побольше.
но, вообще говоря, строгость соответствующих термов (т.е., например, обозначений цветов) зависит вовсе не от языка, а от контекста в целом.
так, любой писатель находит способы передать какие-то градации смыслов далеко за пределами "естественных" (доступных рядовому пользователю) возможностей языка, на котором он пишет.
или, с другой стороны, какой-нибудь спектрометр позволяет построить более точную шкалу для цвета в единицах длины волны излучения (точнее, интервалов длин).
потому количество термов терм-множества данной лингвистической переменной -- это, в общем случае, функция не языка, а текста.
отсюда вопрос: рассматривается ли это хоть как-нить в лингвистике текста?
(а сама строгость терма в нечеткой логике выражается все же понятием нечеткости функции принадлежности -- т.е. надо рассматривать не нечеткие, а гипернечеткие множества; подходы к этому делу есть в: http://intsys.msu.ru/staff/ryzhov/FuzzySetsTheoryApplications.htm , в последней главе, с. 65 и далее.)
оказывается, очень там много всяких сложностев -- с определением меры нечеткости нечеткого :-)
неравенство "Гейзенберга" -- о том, что чем более строгие у тебя термины, тем больше тебе придется поговорить -- должно задаваться для произведения Δδ Δn, где δ -- нечеткость функции принадлежности μ, а n -- количество термов в терм-множестве.
разумеется, я говорю обо всем этом на пальцах, т.е. на качественном уровне.
строгость любого описания зависит от строгости терминов. в рамках нечетких логик можно сказать, что строгость терминов зависит от количества элементов терм-множества: скажем, терм "синий" будет иметь более строгое значение в таком языке, где различаются не 2 цвета, отличных от белого, а побольше.
но, вообще говоря, строгость соответствующих термов (т.е., например, обозначений цветов) зависит вовсе не от языка, а от контекста в целом.
так, любой писатель находит способы передать какие-то градации смыслов далеко за пределами "естественных" (доступных рядовому пользователю) возможностей языка, на котором он пишет.
или, с другой стороны, какой-нибудь спектрометр позволяет построить более точную шкалу для цвета в единицах длины волны излучения (точнее, интервалов длин).
потому количество термов терм-множества данной лингвистической переменной -- это, в общем случае, функция не языка, а текста.
отсюда вопрос: рассматривается ли это хоть как-нить в лингвистике текста?
(а сама строгость терма в нечеткой логике выражается все же понятием нечеткости функции принадлежности -- т.е. надо рассматривать не нечеткие, а гипернечеткие множества; подходы к этому делу есть в: http://intsys.msu.ru/staff/ryzhov/FuzzySetsTheoryApplications.htm , в последней главе, с. 65 и далее.)
оказывается, очень там много всяких сложностев -- с определением меры нечеткости нечеткого :-)
неравенство "Гейзенберга" -- о том, что чем более строгие у тебя термины, тем больше тебе придется поговорить -- должно задаваться для произведения Δδ Δn, где δ -- нечеткость функции принадлежности μ, а n -- количество термов в терм-множестве.
разумеется, я говорю обо всем этом на пальцах, т.е. на качественном уровне.
no subject
Date: 2004-12-29 07:16 am (UTC)Берём для него ряд синонимов:
Плохой, нехороший, дрянной, дурной, ледащий, неважный, негодный, незавидный, неприглядный, низкий, скверный, дешевый, грошовый, хреновый, херовый, х#$вый.
Далее определяем ось координат: просторечность-книжность, пейоративность-благосклонность, эвфемичность-дисфемичность etc.
Определяем круг респондентов и шкалу оценок, например от 1 до 10.
Проводим репрезентативный опрос, отбраковываем выбросы, рассчитываем средние значения и дисперсии. Для каких-то слов размытость будет большой, для каких-то весьма малой.
Если теперь мы возьмём текст и для каждого слова построим такие характеристики, то можно определить характеристику самого текста в этой системе координат.
Я рассуждаю чисто умозрительно. Есть люди, которые этим занимаются профессионально, та же
no subject
Date: 2004-12-29 09:11 am (UTC)т.е. те значения, которые реализуются не в словарных значениях языка, а только в тексте как целом.
здесь невозможно в принципе построить ряд синонимов, а уж тем более разложить его по любой системе координат, т.к. все синонимы -- ситуационные.
и это отражает логический факт невозможности однозначной референции.
но именно на таких, контекстуально обусловленных, значениях строится выразительная речь и, уж тем более, речь художественная.
no subject
Date: 2005-01-01 11:20 am (UTC)вот я возьму контекст, где "дрянной" будет синонимом "хороший"
"
Язык порождается множеством контекстов; художественная речь, где "дрянной" - синоним "хороший" порождает другой диалект/другой язык.
"логический факт невозможности однозначной референции" - не факт, если все множества контекстов строятся на одних типах наборов ощущений одной реальности.
no subject
Date: 2005-01-01 12:49 pm (UTC)2. факт. доказан в теореме Патнема. от чего многие встали на уши, но никто не смог опровергнуть.
no subject
Date: 2004-12-29 03:18 pm (UTC)И всё это для каждого слова текста - а они, подлюки, еще меж собой-то в тексте связаны... Ой, не надо умозрительно. лучше чисто конкретно.