hgr: (Default)
[personal profile] hgr
мне предложили возглавить команду по собиранию большой (2 тома, 80--100 а.л.) антологии патристики (в рамках истории философии, с 3-4 по 14-15 вв.). нужно много переводов, которые бы иллюстрировали комментарии (sic!). вся работа -- на 3 года. переводы в основной части надо брать готовые, но и специально переводить тоже. нечто аналогичное тому, что было издано РХГИ по латинской традиции.

у меня следующие вопросы к опщественности:

1. для комментирования etc. -- согласны ли участвовать [livejournal.com profile] tugodum и [livejournal.com profile] vladim? а [livejournal.com profile] danuvius?
2. кто может переводить с греческого? (объем отдельного перевода не д.б. большим. 1-2 листов -- это максимум.)
3. кто может сделать новую литературную редакцию тех старых переводов с греч., качество которых вполне удовлетворительное, но стиль слишком тяжел для детского восприятия? (хрестоматия должна быть адресована студентам, причем, 1 и 2 курсов; это требование РХГИ, с которым и я полностью согласен).
4. сколько нужно просить (в пересчете на 1 а.л. = 40 000 знаков) за работу по пп. 2 и 3? (ау, [livejournal.com profile] danuvius!!!)
5. способен ли включиться в игру [livejournal.com profile] timothei? т.е. способен ли перевести кое-что из Пселла-Итала?
6. может ли кто-то переводить с сирийского? (я думаю, что нужно включить хотя бы две главы из "Арбитра" Иоанна Филопона, 4-ю и 7-ю). разные мелкие фрагменты я готов перевести сам (мне даже так легче, чем чужое редактировать), но есть все-таки и довольно крупный текст, который надо перевести. переводчик должен быть расположен к переводу философских текстов. [livejournal.com profile] fiorelli, Вы как, в форме? (оплату перевода с сирийского я сам придумал такую: тариф для переводов с греческого, помноженный на 1,5).
7. еще подумываю, не включить ли перевод с грабара (др.-армянского) -- Евтихия К.польского. но лично мне его делать не хочется категорически. текст там довольно муторный, переводить надо (мысленно) на греческий, и только тогда уже на русский. есть перевод на итальянский, но в нем вопиющие ошибки, а терминология перевирается по-черному. но, может, кто-нить знает кого-нить? (это обязательно должен быть не только знаток языка, но и знаток философской и догматической терминологии; голимых филологов не предлагать). [livejournal.com profile] fiorelli, может, в Вашей деревне (Бычий Брод) есть кто-нить, кто хотя бы на английский бы мог переложить (сделав или подстрочник, или полноценный перевод, который тоже можно было бы опубликовать, но в др. месте)? если да, то ето м.б. где-то в окружении Роберта Томпсона.

Date: 2004-08-04 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] potap.livejournal.com
Довольно поверхностно. Я, вообще-то, математик. Впрочем, читал в свое время разных философов, древних и средневековых, в том числе и по-гречески. Что-то, думаю, понимал:-)

Date: 2004-08-04 01:24 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
а Вам было бы интересно перевести фрагменты Аммония Александрийского, его комментариев к Аристотелю?

Date: 2004-08-04 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] kirrr.livejournal.com
мне было бы интересно. Заодно будет ясная цель, зачем я греческий долблю. А он есть в ТЛГ?

Date: 2004-08-04 02:04 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
есть.
переводить нужно что-то из толкования на "пять слов" (т.е. Исагогу Порфирия) + забыл что, на что я ссылаюсь в главе о 6 веке.

Date: 2004-08-04 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] kirrr.livejournal.com
погляжу, осилю ли я это. Но за три года-то должОн:-) Заодно и Аристотеля почитаю, давно собирался.

А книжка Ланга про Иоанна Филопона хорошая?

Lang, Uwe Michael : John Philoponus and the controversies over Chalcedon in the sixth century : a study and translation of the "Arbiter" / Uwe Michael Lang . - Leuven : Peeters , 2001 . - X, 261 S. . - 90-429-1024-0. - (Spicilegium sacrum Lovaniense ; 47 )

Date: 2004-08-04 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
будет не три года, а только год (для перевода). этого вполне хватит для такой небольшой работы.

книга Ланга -- очень хорошая, хотя касается только Арбитра, почти не касаясь содержания других произведений.

Отче

Date: 2004-08-05 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kirrr.livejournal.com
а по Аммонию и традиции толкования Аристотеля какие есть полезные книжки?

Сегодня в книжном увидел Грилльмаейера 2/3 за 60 евро. Чуть было не купил, но жаба оказалась сильнее. Возьму просто из библиотеки и пересниму. Хотя она такая красивая и стильная, прямо из рук не хотел выпускать. Вам не нужна?

Был еще в издательстве, но регистр мне не дали посмотреть, сказали, завтра со склада принесут. Если он такой же, как и для бумажных томов, то там указатель имен, упомянутых вне их статей, указатель имен, у которых нет своей собственной статьи, негреческие имена, обратный словарь имен (не пойму зачем это, их же не рифмовать собираются, и к тому же 90 процентов оканчиваются на "ас". И еще пара каких-то указателей мелких, не помню уже. Завтра посмотрю, вопчем.

Re: Отче

Date: 2004-08-05 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
мы уже решили, что посылаем 100.

Ваша жаба в отношении Грилльмайера права (особ. о т.2-3: это самый слабый).

по Аммонию -- проведите поиск на фамилию Sorabji и еще можете на Μπενακις и Benakis. больше ничего.

Re: ???

Date: 2004-08-05 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] fiorelli.livejournal.com
Спасибо за ссылку на книжку Ланга. А ещё я вас спросить хотела: если Грильмайера переснимать будете, не поделитесь? Или можно было бы пополам работу распределить и так выйти из положения. Хотя с немецкими книгами в нашей деревне туговато (нет, не подумайте что я отказываюсь. В крайнем случае, можем поменяться : у меня тоже есть кое-какие книги в ПДФ

Re: ???

Date: 2004-08-06 09:27 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
Грилльмайера у меня есть ксероксы пары томов (1 и 2.2); тома 2.3, где про Филопона, нет, но, вообще говоря, это том слабый (хотя глава о Филопоне там хорошая -- дает удобный status quaestionis на конец 80-х гг.). не думаю, чтобы ради этой главы стоило бы заводить себе ксерокс всего тома.

кстати, Грилльмайер выходит параллельно на англ., фр., итал. и чуть ли не исп. (см. подробно на сайте Грилльмайера, легко найти поиском). у меня есть т.1 на англ. и т. 2.2 на нем. могу сделать для Вас копии. (т.2.2 -- это, собственно, и есть самый главный том всего сериала, самый оригинальный и сложный, хотя отчасти уже устаревший).

Re: ???

Date: 2004-08-06 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] kirrr.livejournal.com
поделюсь конечно:-) Как только руки до него дойдут. А что у Вас есть?

Date: 2004-08-05 01:02 am (UTC)
From: [identity profile] potap.livejournal.com
Интересно-то интересно. Только нет сил браться за такое дело. Вот и Удод кстати высказался, надо же человека раз в жизни послушаться:-) А вот, кстати, и переводчик появился, даже с ником, похожим на героя ксенофонтовых историй!

Date: 2004-08-04 01:30 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-udod985.livejournal.com
Погубит тебя патристика

Date: 2004-08-04 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
Коля!!!! без диверсий!
(я знаю, о ком Вы подумали, -- об Алеше Чернякове :-)
а вот есть Андрей Слуцкий: он и математику не бросил, и литургикой занимается, и дом в деревне построил, и кучу детей нарожал, и вообще... а Вам лишь бы народ пугать!!!

Date: 2004-08-04 02:25 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-udod985.livejournal.com
А меня все равно никто не слушатся:)

Date: 2004-08-04 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
во. и я тоже так всегда себя успокаиваю (как пастырь!).

Date: 2004-08-05 01:04 am (UTC)
From: [identity profile] potap.livejournal.com
Не знаю. Проверить будет трудно, так как я решил за это дело не браться.

Date: 2004-08-05 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
:-)
ну, может еще не всё так окончательно... не зря же учили греческий!

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 01:35 am
Powered by Dreamwidth Studios