hgr: (Default)
[personal profile] hgr
или Пропаганда науки.

читать, гл. образом, тем, кто: 1) интересуется новыми областями Христианского Востока, 2) тем же самым, но скандинавистики, 3) просто так.
рассказ о том, как я сегодня сходил в б-ку -- Публичную (Национальную), в ее новый зал микрофильмов, что теперь в новом здании у метро Парк Победы. зал -- прекрасный, и местоположение не в пример удобнее старого (Литейный 49), у самого метро. главное -- что там для просмотра всей этой микрогадости стоит современная техника, так что глаза легко выдерживают несколько часов подряд. (а то был случай меньше года назад -- пришла мне с Парижу микрофиша одной диссертации, так я так и не смог ее прочитать (слишком мелкая, на какой-то очень продвинутой технике делалась); хуже всего, что ее даже не скопировали для РНБ, тк. и эта техника у них в тот момент сломалась (а была сия диссертация, между прочим, критическим изданием греч. текста и исследованием Мученичества Арефы -- того, что в Награне в 523 г. !!!).

фсё. кончаю болтать -- перехожу к делу.

два года откладывал, но, наконец, проштудировал (он есть только мф в РНБ) Rudolf Simek, Hermann Pálsson, Lexikon der altnordischen Literatur, Stuttgart 1987 (Kröners Taschenausgabe, Bd. 490). XI, 490 S. шифр мф К-3/21070 , -- это такая штука, с которой нужно -- как мне знающие люди сказали -- начинать знакомство с исландскими сагами, а также всей вообще литературой соответствующих стран, в т.ч. переводной и в т.ч. на латыни. говоря по-нашему (по-восточному), это как бы такой Clavis Patrum Graecorum, но при этом с краткими пересказами содержания и даже какими-то обзорными литературоведческими статьями для ликбеза. "древнесеверная литература" маленькая (по объему) -- она может позволить себе такой справочник. говорят, более современного ничего нет в природе.

зачем мне это -- всё "древнесеверное" -- приспичило? меня доканала, между прочим, наша отечественная Повесть временных лет, в ее разделах до 1070 г. ПВЛ мне пришлось штудировать ради главного проекта -- реконструкции первохристианской и предхристианской общины в Сионе методами сравнительно-исторической литургики. чтобы применить этот метод, нужно иметь хорошую базу -- по возможности, все репродукции раннехристианского Сиона в последующих христианских обрядах (разумеется, чем архаичнее, тем интереснее; до сих пор самыми архаичными были Иерусалим 4 в., Грузия и Эфиопия, но еще неизвестно, что нас может ждать где-нибудь в Норвегии...). разумеется, чтобы заниматься этим так, нужно быть фанатом Христанского Востока, а не только раннего христианства.

в Киеве было три главных репродукции Сиона: Десятинная церковь (двойное опосредование: К.поль через Херсон), Софийский собор (опосредовано К.полем), Успенская церковь в Лавре -- самая похожая на Иерусалимский Сион образца 5 в.

главные источники, подлежащие анализу в таких случаях, -- это (идеальный случай, крайне редкий) проповедь соответствующего иерарха на день освящения данной церкви (редко сохраняется; между прочим, такой редкий случай -- Киевская София, для которой имеем не что иное, как Слово о законе и благодати Илариона; см. статью Акентьева в Византинороссике 1995) или (обычный случай из разряда хороших) агиографические легенды (напр., Мцхета, Аксум, Лалибела -- и, как ни странно, София К.польская); совсем хреново, когда одна только археология (Эдесса), но еще хуже, когда нет даже ее, а одни упоминания современников об исчезнувшей архитектуре (Антиохия). случай Успенской церкви -- это случай агиографических легенд. беда, однако, в том, что ПВЛ сохранила от них только жалкие ошметки, к тому же, разного происхождения и несовместимые друг с другом (последнее -- несовместимость цитируемых агиографических легенд -- обычное дело в ПВЛ; чего стоит один пример ап. Андрея, который, согласно ПВЛ, одновременно бывал и не бывал на месте Киева). одна из этих легенд об Успенской церкви -- очевидно скандинавская, с прямыми ссылками на оную Скандинавию.

конечно, я поинтересовался, что об этом пишут ученые мужи, которые уже 200 лет обсасывают скандинавские источники о Руси и Византии... ничего они не пишут! ну, что взять с историков -- не любят они легенды, не умеют они их исторически интерпретировать, объевшись всяких своих хроник. но всякие люди, склонные к агиографии, -- тоже проходят мимо. и это понятно: среди византинистов и русистов нет настоящих специалистов в области исландских саг, а среди настоящих специалистов по сагам (т.е. таких людей, которые знают весь их корпус и интересуются именно текстами, а не ковыряют изюм для последующего составления истории Северной Европы) нет, насколько знаю, ни одного византиниста, не говорю уж, русиста (есть такой финский журнальчик Byzantium and the North: вот из него всё видно; уже из одной даже его малости).

поэтому я сразу сообразил две вещи:

1) где необходимо посмотреть возможные источники легенды из ПВЛ: в так наз. "легендарной" саге о св. Олаве (она тоже очень раняя -- не позднее начала 13 в.; есть еще более ранняя, кон. 12 в., древнейшая Ólafs saga, и есть особая Сага об Олаве в составе Круга земного Снорри Струлсона (14 в.). только последняя переводилась на русский) или где-то рядом. легендарная, слава Богу, была недавно переведена на немецкий -- т.е. можно будет не так обламываться с древнеисландским, учить который всерьез я бы все-таки не хотел (для элементарного контроля за качеством перевода это не требуется).

2) если это сделать, то там либо найдешь именно то, что искал, либо что-нибудь другое, не менее интересное.

"что-нибудь другое" я нашел уже и сегодня. например: так наз. ܱAdonias Saga (прочитал довольно подробный пересказ). о ней довольно много пишут (скандинависты) как о сказке. но ведь саги -- это никогда не сказки: это не устное народное творчество, а очень даже письменное и, главное, идеологически нагруженное. это именно то, что о. Ипполит Делеэ назвал "агиографическими легендами". интуитивно к этому понятию подошел первым наш А.Н. Веселовский в своих штудиях, посвященных переходным формам между фольклором и вполне художественным романом. очень жаль, что Веселовский слишком зацикливался на Западной Европе, а потому пропускал уже доступные в его время огромные массивы текстов вроде Картлис цховреба и исландских саг...

действие саги об Адониасе разворачивается в каком-то византийско-сирийском мире (государство называется "Сирией"), где -- в "Сирии" -- царь Констант устраивает очень большой непорядок. хэппи энд наступает тогда, когда плохого Константа сменяет хороший Констанин.

если кому-то еще непонятно, то объясняю: обострение монофелитства при Константе (662 г. -- гонения, когда окончательно добили Максима Исповедника) и его ликвидация при Константине Погонате на 6-м Вселенском соборе (680-681). исторически монофелитство было именно сирийской ересью, и об этом не удавалось забыть, т.к. именно сирийцы защищали монофелитство и были анафематствованы на 6-м Вс. соборе (включая их патриарха Макария Антиохийского -- главу их делегации). до Скандинавии эта легенда должна была дойти через франко-германский ммир, т.к. в ней появляется еще и какой-то положительный король Людовик.

тема этой саги для меня очень важна, т.к. это важная параллель к моей исторической интерпретации славянской Солунской легенды (отражающей, на мой взгляд, те же события, но со стороны монофелитов; эту мою интерпретацию никто не принимает, хотя не выставляет ни одного возражения и послушно, ссылаясь на меня, пишут о сирийском оригинале СЛ :-).

что еще, по первому впечатлению, можно рекомендовать особому вниманию не-скандинавистов:

Kirjalax saga -- "Сага о Кир Алексии" (Алексии Комнине). какие-то, м.б., интересные, байки из среды наемных викингов у царя Алексия.

Vilhjálms saga: тут надо быть оч. внимательным, т.к. целая россыпь, но весьма дисперсного материала:

Ríkarðr -- хорошенькое имя для короля "Англии" (Риккаред -- св. король Испании, возродивший там православие -- после арианства -- в конце 6 в.; эта среда, испанских православных, тогда очень тесно взаимодействовала с Византией, что видно из Хроники Иоанна Бикларского). король Африки "Геркулес" -- тоже неплохо ("Геркулес" -- это иногда намеренная, иногда случайная переделка имени императора Ираклия). главный герой умирает на должности царя "Вавилона" (опять Сирия?) -- что меня просто добивает в контексте "др.-русской" Повести о Вавилонском царстве, о которой я всё никак не могу доделать работу (там, через посредство Абхазии-Грузии, следы ведут в К.поль эпохи Даниила Столпника и Энотикона Зинона)...

...и кто же изучает все это богатство? даже историки-скандинависты им брезгуют. а изучают его одни только литературоведы. иными словами -- позор! срочно исправим положение!

Date: 2003-02-14 07:22 am (UTC)
From: [identity profile] vera-z.livejournal.com
<<до Скандинавии эта легенда должна была дойти через франко-германский ммир, т.к. в ней появляется еще и какой-то положительный король Людовик.>>
мб, это Людовик Святой (сер. 13 в.)? который купил у герм. императора (точно не помню) терновый венец, перенес его вПариж, где специально для этот святыни б. построена Сен-Шапель. на витражах Сен-Шапель перенесение (везут на корабле) предмета, точной копии Звартноца. этот Людовик как-то остался в истор. памяти святым королем по преимуществу (например, сам бревна носил на строоительстве Сен-Шапель, - прямо как известно кто :))

Re:

Date: 2003-02-15 05:11 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
мы обсудили всё в реале, а тут я себя поправлю: легенда об Успенской церкви -- не ПВЛ, а начало Киево-Печерского патерика.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 12:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios