к сожалению, не могу найти слова, чтобы поместить их тут с переводом. с 2009 г. французский копирайт не допускает публикации слов песен в сети, и просто никак не найти, а на слух я многого не понимаю.
если кто-то найдет слова, сразу тут всё переведу.
последний куплет, приблизительно, такой:
Souviens toi le vieux curé -- Вспомни старенького священника
il prêchait la liberté -- он проповедывал свободу
il a toujours refusé -- он всегда отказывался
de jurer -- присягать (новой власти)
de jurer
dévoilant constitution -- разоблачая конституцию
qui bafouait la religion -- которая глумилась над религией
il n'a pas quitté sermon -- он не прекратил проповеди
il est mort -- он умер
il est mort
en priant -- продолжая молиться.
а предыдущий был про Анри Деларошжаклена.
UPD теперь слова появились под роликом:
souviens toi du vendéen ,
dans la blancheur du matin
faisant face à son destin, s'en allait , s'en allait
au nom de sa dignité,
au nom de sa loyauté ,
défendre la royauté
qu'on voulait, qu'on voulait, tuer
souviens toi des vendéens,
Henri de la Rochejacquelein
Charette , Bonchamp et d'Elbée
ils disaient , ils disaient
Paysans unissons nous ,
partons à la chasse aux loups
montrons leur notre courroux
et qu'ils tombent, et qu'ils tombent
sous nos coups
souviens toi du vieux Curé
il préchait la liberté
il a toujours refusé
de jurer, de jurer
devant la constitution
qui bafouait la religion,
il n'a pas prêté serment
il est mort, il est mort
en priant
no subject
Date: 2010-07-18 11:38 am (UTC)А нынешние их якобы исторические шансоны все суть - либо размазня сопливая, либо агрессивность безбашенная.
no subject
Date: 2010-07-18 11:45 am (UTC)посмотрите, что такое мейнстримная французская культура. со времен энциклопедистов -- это источник трупного яда для всей европейской цивилизации. и вот, на месте древнего эпицентра ядерных взрывов пробиваются зеленые ростки.
по-моему, это очень важно. сопливы или безбашенно агрессивны эти шансоны лишь по отношению к чему-то реально настоящему, а не по отношению к массовой культуре.
no subject
Date: 2010-07-18 11:48 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-18 12:08 pm (UTC)но -- Вы правильно поняли. "не та". с людьми надо разговаривать на их языке. и это задача напоминает психотерапию тяжелого больного, когда приходится говорить такие вещи, что со стороны не всегда понятно, кто из нас псих.
no subject
Date: 2010-07-18 12:16 pm (UTC)Христианская культура - условность абсолютная.
Разговор тяжелобольного со здоровым - относительная реальность.
Взгляд со стороны на этот разговор - абсолютная реальность.
no subject
Date: 2010-07-18 12:19 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-18 12:30 pm (UTC)Поэтому, чтобы не морочить себе и людям голову, я просто изначально принимаю за реальность как раз христианскую культуру.
Рабочая гипотеза у меня, с Вашего позволения, такая.
no subject
Date: 2010-07-18 12:40 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-18 09:06 pm (UTC)что Вам пытаются сказать - это то, что христианская культура, самое большое, может быть только проекцией той настоящей реальности, в которой заключается "самая суть" христианства. принимать проекцию за реальность - это уже методологическая ошибка. голову "себе и людям" Вы может и не заморочите - но это уже очередная неявная презумпция того, что якобы нашим головам можно так сильно доверять:
Ибо написано (http://www.biblegateway.com/passage/?search=1%20Corinthians%201:19-21&version=RUSV): погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну.
Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?
Ибо когда мир [своею] мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих.
no subject
Date: 2010-07-18 10:07 pm (UTC)И вообще г-жа Курдюкова не претендует на мудрость мудрецов и лишнее совопросничество.
Как-то я с возрастом все больше проникаюсь необходимостью верить в Бога и вместе с тем иметь рабочую гипотезу :-).
no subject
Date: 2010-07-18 10:26 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-18 10:42 pm (UTC)