hgr: (Default)
[personal profile] hgr
в комментах к позапрошлому постингу мы с [livejournal.com profile] reu_k  пришли к выводу, что никак он не может быть "кентавром", даже за неимением лучшего.

у меня ощущение, что это слово греческое: κῆτος +  некое производное от βράσσω, напр., βραστής, со значением "подниматься вертикально" (как пузырьки при кипении и тд., см. LSJ). тогда смысл имени -- "взлетающий кит", т.е. некое монструозное животное, исконно морского базирования. попросту говоря, "кит вертикального взлета".
это соответствует тексту.

но вопрос: греческий д.б. калькой с еврейского или арамейского. есть ли што подходящее?

а т.к. еврейское м.б. заимствованием из иранского, то, может, прям там, в Иране что-то найдется? 
From: [identity profile] siegmund-kafka.livejournal.com
жаль, что нет иранской фигни...
ЖАЛЬ, ДЫГЪ

китоврас мог появиться в переводе с еврейского (арамейского) в том случае, если это слово уже было в лексиконе переводчика. почему бы и нет.
МОГЪ

вот тока нужно ему найти некий аналог в семитском (хотя бы)...
ОБЫСКАЛИСЬ УЖ ...
МОЯ СОБСТВЕННАЯ ИДЕЯ (ЗИМСТВОВАННАЯ У КОГО-ТО ИЗ ДРЕВНИХ) БЫЛА В КАДАВР-Е, ЧЕМУ ЕСТЬ ТОЧНАЯ АНАЛОГИЯ (ТРУБЪ, МЕРТВОЕ ТЕЛО) В АРАПСКЕХ ВЕРСЕЯХ. ЧТО ПРИВОДИТ, ЕСЛИ МЫ НАЧАЛИ С ЛИТЕРАТУРЫ, К СТРУГАЦКИМ (БЕЗ ИРОНИИ).
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
а в сирийском еще не смотрели.
плюс в христианских арабском и эфиопском (где переводы с сир.) или даже армянском.
From: [identity profile] siegmund-kafka.livejournal.com
чего-то не припоминаю сирийской версии, да и прочих?
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
надо не версию искать, а аналогичное название, но на сирийском, пусть и с другим бэкграундом.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 12:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios