hgr: (Default)
[personal profile] hgr
сабж -- это, наверное, главное, почему нужно читать ныне празднуемого святого (Дионисия Ареопагита).
очень душеполезно переписывать его страницами на греческом и вообще любыми способами добиваться запоминания Corpus Dionysiacum близко к тексту.
это то же самое, почему нужно в детстве учить стихи Пушкина (не побоюсь этого слова) и Лермонтова.
читать византийскую патристику без Ареопагита в голове -- это почти то же самое, что читать ее без Библии (которая тоже д.б. в памяти и как можно более полно -- и как можно ближе к греческому тексту Септуагинты; поэтому, в частности, русский перевод лучше не читать вообще, чтобы не засорять память, а читать только славянский).
такое запоминание, мне кажется, почти недостижимо, если читать Библию и Ареопагита только для ученых занятий. поэтому кабинетные ученые так часто лажаются, не узнавая цитат и аллюзий и из-за этого совершенно перевирая смысл патристического текста (самый смешной случай -- с мнимой "неграмотностью" Антония Великого, которая "произошла" только от неузнавания евангельской(!!!) цитаты целыми поколениями ученых).

Date: 2006-10-17 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] kassia-tatiana.livejournal.com
Все правильно: если византийцы употребляют некую цитату, то ее часто надо понимать не прямо буквально, а прежде всего символически. Так сказать, понимать "не то, что книга высказывает, а то, что она хочет высказать". Особенно это касается житий.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 04:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios