hgr: (Default)
[personal profile] hgr
пока мы тут занимались ерундой, Дмитрий Манин (не жжист) перевел, а я слегка отредактировал. с его согласия публикую:

Жизни и мира разрознены звенья --
Ищу у философа я утешенья:
Разложит профессор осколки по полкам
В систему, удобную для пониманья,
Заполнит ночным колпаком и шлафроком
Бреши и трещины мирозданья.


предлагаю еще одно редактуру:

Заткнет он ночным колпаком и шлафроком...

Date: 2005-02-17 09:37 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Там аллитерация богатая, колпак добавляет то, чего не хватает шлафроку. Да и точность остальных рифм сглаживает шероховатость. Но согласен, что рифмовка несколько слишком современная для перевода Гейне.

- М

Date: 2005-02-21 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
ничего страшного. это современное прочтение Гейне. скажем так.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 12:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios