эту ссылку я поставил случайно и только сейчас послушал (вчера даже не знал о ее существовании). я хотел поставить ссылку на клип этого р.Б. на песню Летова.
Ну вот, досадная какая ошибка! Может, всё же, поставить тот клип, который затевался? Ведь "Песенка о святости, мыше и камыше" -- это ведь одно из лучших, если не лучшее! Лучше только "Моя оборона".
Владыко, простите за комментарий не в тему. Никак не могу найти Ваш текст о противопоставлении протестантской этики и парвославия в том ключе, что протестантизм - планомерный труд для достижения целей, а православие подразумевает обломы. Если я ничего не путаю, и этот текст был, сможете ли кинить на него ссылку, хочу сохранить его для себя и почаще перечитывать.
Не оно. Точно. Тексты где-то собраны или попытаться искать по ЖЖ. Или это видео?
Понимаете, нам всем внушают, что люди созданы для счастья итд. И после крупого облома или насмотревшись на попытки ввести в моду "синие телогрейки с номером на спине" воспитанные в таком духе люди впадают в ступор, истерику или уныние. И вот хотелось бы показать это текст им. Чтобы поняли, что ждать обратной связи, рая и прочего здесь-и-сейчас бессмысленно.
Мне очень сильно помог этот текст, когда близких людей сломало несоотвествие между затраченными усилиями и результатом.
Вы не знаете, у кого можно проконсультироваться по поводу средневековых грузинских библейских и околобиблейских переводных текстов? Я нашёл описание одной оксфордской рукописи, содержащей грузинский перевод 4 Макк (см.: Analecta Bollandiana 31 [1912]: 312-3), хочется выяснить, изучена ли она, издана ли, и есть ли ещё что-то похожее. Возможно, Вы можете кого-то посоветовать.
грузинскими маккавейскими книгами занимался Гаритт, но, по-моему, он ничего не издал.
я могу спросить для Вас в Ин-те рукописей, только, пожалуйста, напишите мне на русском (и на адрес hieromonk @ gmail.com ) Ваш вопрос как можно точнее, чтобы можно было им переслать.
no subject
Date: 2013-06-05 09:18 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-06 09:57 am (UTC)эту ссылку я поставил случайно и только сейчас послушал (вчера даже не знал о ее существовании). я хотел поставить ссылку на клип этого р.Б. на песню Летова.
no subject
Date: 2013-06-06 10:00 am (UTC)http://www.youtube.com/watch?v=f6EDt7fKgc8
no subject
Date: 2013-06-06 11:43 am (UTC)Хотя клип мрачный какой-то.
no subject
Date: 2013-06-06 11:51 am (UTC)no subject
Date: 2013-06-06 06:16 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-06 07:02 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-06 12:12 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-06 12:24 pm (UTC)но это не то.
мб., что-то из проповедей "аскетического" цикла, что были этим постом?
no subject
Date: 2013-06-06 12:58 pm (UTC)Понимаете, нам всем внушают, что люди созданы для счастья итд. И после крупого облома или насмотревшись на попытки ввести в моду "синие телогрейки с номером на спине" воспитанные в таком духе люди впадают в ступор, истерику или уныние. И вот хотелось бы показать это текст им. Чтобы поняли, что ждать обратной связи, рая и прочего здесь-и-сейчас бессмысленно.
Мне очень сильно помог этот текст, когда близких людей сломало несоотвествие между затраченными усилиями и результатом.
no subject
Date: 2013-06-06 01:30 pm (UTC)no subject
Date: 2013-06-06 02:06 pm (UTC)http://pravoslav.de/hgr/links.html
no subject
Date: 2013-06-07 09:34 am (UTC)Вы не знаете, у кого можно проконсультироваться по поводу средневековых грузинских библейских и околобиблейских переводных текстов? Я нашёл описание одной оксфордской рукописи, содержащей грузинский перевод 4 Макк (см.: Analecta Bollandiana 31 [1912]: 312-3), хочется выяснить, изучена ли она, издана ли, и есть ли ещё что-то похожее. Возможно, Вы можете кого-то посоветовать.
no subject
Date: 2013-06-07 09:41 am (UTC)я могу спросить для Вас в Ин-те рукописей, только, пожалуйста, напишите мне на русском (и на адрес hieromonk @ gmail.com ) Ваш вопрос как можно точнее, чтобы можно было им переслать.