hgr: (Default)
[personal profile] hgr
Оригинал взят у [livejournal.com profile] mitr в греки-старостильники (к празднику Константина и Елены)
const1
Эту икону Константина и Елены лет десять назад в Чикаго мне подарил отец Христос, грек-старостильник. Простая бумажная икона, рамка сбита маленькими гвоздиками. Икону сделал его прихожанин, совсем старенький грек. Настолько старенький, что уже и в храм ходить не мог.

Грек этот в свое время претерпел гонения от новостильников. Он был тогда совсем молодым, и новостильники приковали его с братом наручниками к батарее в подвале их же собственного дома! Принуждали не выпендриваться и присоединиться к официальной церкви.

Кстати, и духовный отец о. Христоса тоже пострадал от новостильников. Он был в числе афонских монахов, которые приехали к Архиепископу Афинскому, чтобы отговорить его от перехода на новый стиль. Как известно, в России верующие смогли уговорить Патриарха Тихона отказаться от утвержденного им нового календаря. Но в Греции это не удалось. Тому афонцу один из сторонников нового стиля выколол глаз зонтиком.

Позже этот иеромонах-исповедник приезжал в Америку и поддерживал живущих там греков. Это он приучил о.Христоса и его матушку каждое утро служить утреню. О.Х. работает электриком на заводе в ночную смену. Утром приходит, вычитывают утреню, затем у него отбой. А если воскресенье, то отбоя нет, литургия.

В некоторых других греческих семьях принято вечером совершать вечерню. Самая старая в семье бабушка в нужный момент кадит с помощью маленькой кацеи!

Date: 2013-06-03 12:21 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Я тоже замечал это у старостильников. Факт остается фактом: старостильники - есть не только некая аналогия российских катакомбников, но в первую очередь староверов. Даже в таких очевидных деталях. Интересный факт: старостильники себя старостильниками не называют, они - ИПХ, т.е. слово из русской фразеологии с момента обновленчества. Однако, сам термин заимствован из староверской литературы. И есть у меня большое подозрение, что он имеет более древнее происхождение, м.б. и он иконопочитателей.

Date: 2013-06-04 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] bessonov-folk.livejournal.com
Здравствуйте! Извините, что не в тему - Вы случайно не знаете, где можно узнать о переводах Лактанция на европейские языки, сделанных в XV-XVII вв.? Особенно на славянские и особенно в Великом княжестве Литовском и в Речи Посполитой. Может быть, можете подсказать, у кого можно спросить об этом?

Date: 2013-06-04 07:15 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&ved=0CCwQFjAA&url=http%3A%2F%2Fapps.carleton.edu%2Fcurricular%2Fclas%2Fassets%2FPart_IV_Scholarly_Literature.pdf&ei=xTuuUZWwIuW04ATkr4BI&usg=AFQjCNHA0zvpTXjArqAmelxwfeHah5gsJg&sig2=JJ3UfHgIBbBTVzaamypo5A&bvm=bv.47244034,d.bGE

скачайте этот файл и дальше -- ключевой поиск по слову translation.

Fabritius 1725 надо будет смотреть отдельно.

Date: 2013-06-04 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] bessonov-folk.livejournal.com
Большое спасибо!

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 08:57 pm
Powered by Dreamwidth Studios