hgr: (Default)
[personal profile] hgr
что сделано и что мб. сделано.

1. выявленные переводы с сирийского на славянский:

1.1. Солунская легенда -- это надо сделать новую статью, с учетом аффрикат(ы) "ч" (и "ц" как, возможно, ее аллофона).
1.2. 12 снов Шахаиши (готово).
1.3. Ахикар (в процессе).
1.4. Елевфериева редакция "12 пятниц" -- в опубликованной статье оставались небольшие вопросы, но сейчас надо их четко решить в пользу прямого пер. с сирийского.

2. вероятные переводы с сирийского на славянский (в порядке убывания вероятности по моей сегодняшней оценке):

2.1. Цикл Соломона (для некоторых текстов известны оригиналы на арамейском или еврейском, в обоих случаях -- в раввинистич. традиции; для некоторых текстов оригиналы неизвестны; происхождение "Китовраса" в тексте, известном по арамейской параллели в Вавилонском Талмуде, тоже неизвестно, но, думаю, оно указывает на некую традцию, далекую от Талмуда); см. статью про Texts of Hard Fate.
2.2. "русская" Эсфирь: надо тотально пересмотреть текст и все аргументы Люсен и ее критиков. сохранение "ш" в транслитерациях с греческого -- все же очень большая проблема, которую принято преуменьшать. мб., тут разрешится с помощью сирийского.
2.3. 2 Енох: не обязательно весь текст, но названия месяцев "ниЦан" и "Циван" могут нести отпечаток сирийского диалектного произношения, где возникают эти аффрикаты. текст в любом случае (даже если это перевод с греч.) имеет сирийское происхождение -- как я надеюсь хоть и не строго, но не совсем нестрого доказать с помощью коптских фрагментов из Каср-Ибрим. и еще нужно перечитывать текст.

3. вероятные переводы с греческого, но сделанные сирийцами (представлявшими такую традицию, которая сформировалась у монофизитов Ирана и постепенно иссякла, поэтому на самом сирийском памятников нет; эта традиция уклонилась в афтартодокетизм вместе с Симеоном Бет-Аршамским как раз тогда, когда проповедовала в Нобатии, где Каср Ибрим; а потом, в 7 в., у нее было много общего со странным -- отличным от мейнстрима, но совместимым с афтартодокетизмом -- монофелитским богословием Константина Апамейского, который и вообще проповедовал в Болгарии ок. 680 года):

3.1. 2 Енох--АпокАвраама--Лествица Иаковля. (с АпокАвраама лингвистически вопрос не решить, т.к. интерференция преимущественно арамейского оригинала греческой версии не дает различить, где там мог быть сирийский между греч. и слав.).
3.2. Пятикнижие. -- вот это очевидный объект для сопоставлений, только мне не потянуть. Пятикнижие не существовало в византийской письменности, а существовало в еврейской. но также и в сирийской. вопрос в том, насколько деления текста в древнейших славянских версиях соответствуют Пешитте. вот сделал бы кто исследование?
3.3. Пятикнижие паки: форма "еврейских букв" для сохраненного выражения "Аз есмь Сый" (см. статью Успенского 2012): по-моему, буквы сирийские (исходно), и в Пешитте тоже здесь по-еврейски.

4. распространенная в древней славянской письменности (уже у Храбра) идея, будто Адам говорил по-сирийски (а не по-еврейски -- как считали все византийцы).

5. Vaillant 1948 -- предисловие к переводу Евангелия с извинениями за использование текста еретиков.

6. Разное (буду апдейтить?):

6.1. хорошо бы проверить древнейшую славянскую версию Псевдо-Мефодия на предмет сиирийскости (кажется, это та версия, которую издал Томсон в 1985).
6.2. славянский Апокалипсис Петра? -- Сантос-Отеро указывает 1 ркп., где, судя по названию, он может быть. кажется, публикаций не было, увы. вот бы какой-нибудь славист взялся для начала издать!

Date: 2013-07-31 05:04 am (UTC)
From: [identity profile] dubadam.livejournal.com
Эти ребята вполне официально могли вести там миссию, основываясь на предыдущем тсзть консенсусе, и новая соборная реальность могла изменить ситуацию к худшему.

Однако могло быть и так: миссия в Болгарии была не на ровном месте, не просто скажем среди язычников, а во1ых против уже имеющегося балканского несистемного хр-ва (начиная с ариан) и главное во2ых против предыдущего христианства, которого болгары (или некая влиятельная община внутри болгар) придерживались до перехода через Дунай. Переход произошёл при старом консенсусе, который позволял и старое болгарское хр-во, и текущую миссию К.А. А новая соборная реальность, как до анафемы казалось К.А., была ещё как-то совместима с его (К.А.) доктриной - но по его мнению могла оказаться критически несовместимой со старой болгарской, что могло стать поводом к кошмарным последствиям

Date: 2013-07-31 10:35 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
да, христианизация протоболгар при Кубрате (например) -- это все еще открытая возможность. хотя перстень Кубрата, который обсуждается в статье, потом как-то передешифровали, так что он оказался и не Кубрата, и вообще не по теме... в любом случае, это было шаткое основание.

попытка интерпретировать то место у Иоанна Никиусского, которое Златарский ошибочно счел рассказом о крещении Кубрата, мне, увы, не удалась. до сих пор сидит, как заноза, но ничего не могу придумать.

Date: 2013-07-31 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] dubadam.livejournal.com
не подскажете, где почитать хороший обзор по Златарскому - Никиусскому?

Date: 2013-07-31 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
хорошего особо-то и нет.

у меня в статье библиграфия. кажется, лучше Gjuzelev на немецком. во всяком случае, я об этом знаю только то, что там указано, и этого достаточно для закрытия темы Златарского.

а открытием темы Иоанна Ник. никто не занимался, кроме меня, но у меня не получилось.

Date: 2013-07-31 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] dubadam.livejournal.com
про Златарского нашёл кажется исчерпывающее замечание здесь: http://www.promacedonia.org/pp2/pp_1_2_2.htm

// В. Златарски, Нови известия, с. 19—31, и същият, История, I, 1, с. 131—135, счита, че сведенията на Йоан Никиуски и на Никифор се отнасят до едно и също събитие, поради което приема, че този вожд е бил Кубрат. Ал. Бурмов, Въпроси, с. 71—72, възразява против опита да се идентифи цира този вожд с Кубрат: неприемливо е отъждествяването на Кетрадес с Кубрат; в изворите няма данни за разпространение на християнството сред прабългарите; Кубрат получил титлата патриций, и то чрез пратеничество през 635 г., а Кетрадес — през 619 г., и то при посещение на византийската столица. Затова Ал. Бурмов е категоричен, че „не може да става дума за отъждествяване на Кубрат с хунския владетел”. Същевременно Ал. Бурмов греши, като твърди, че хунският владетел се бил покръстил по-рано и дори по-рано бил получил и титлата патриций. //

нда, похоже концепция Златарского действительно закрыта, а вопрос христианизации если не самого Кубрата, то некоей влиятельной группы протоболгар при Кубрате если и не вполне закрыт, то не очень ясно, как развить всё ещё открытую возможность. Даже непонятно, как хорошо вопрос поставить

Date: 2013-07-31 05:57 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
да, а крещение кого-то в К.поле провисает как важный, исторически достоверный, но не идентифицированный факт.

меня еще сильно смущает наличие неопубликованной эфиопской ркп. Иоанна Ник.: вдруг там это место лучше читается?

Date: 2013-07-31 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] dubadam.livejournal.com
однако тут ещё две отдельные темы -

1) балканское христианство перед массовым вселением славян в нач. 7 в. - системное и несистемное

2) вселившиеся балканские славяне и их возможная христианизация, системная и несистемная, до прихода болгар, начиная с начала 7 века и до конца его

Date: 2013-07-31 06:51 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
да. обе темы -- темный лес.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 4th, 2026 01:41 am
Powered by Dreamwidth Studios