так совпало, что именно сегодня в РЖ вышла моя статья о нашей попсовой апокалиптике:
http://www.russ.ru/comments/culture/105677842но вот
вопрос к филологам.
тема "попса в небеса" включает еще и очень серьезные темы, которые невозможно изложить в статье без тяжеловатой филологии. а именно, мне все хочется поместить разбор двух попсовых текстов, апокалиптика которых мне кажется абсолютно аутентичной:
"Золотой Иерусалим" (Yerushalayim shel zahav) Наоми Шомер и L'instant X ("Момент Икс") Милен Фармер. они между собой как позитив и негатив.
вообще, я глубоко поражен, что в литературе о столь популярной песне Шомер нет экспликации совершенно "кодовых" библейских цитат, которые, скорее всего, воспроизводились на бессознательном уровне, похоже на поэзию Бялика. Шомер для меня доказывает, что традиция иудео-христианской апокалиптики, которую мы изучаем по текстам 2000-летней давности, жила, жива и будет жить (как выражались в контексте одной из реплик этой же традиции). к "Войне Судного Дня" был написан квазилитургический текст как раз на тему Судного Дня и Суккот.
вот и у
textman1 аналогичная проблема.
констатируем, что без Тверских конференций и их сборников нам стало пусто.
так не замутить ли чего-нить (пусть и не конференцию, но хотя бы сборник)?