May. 28th, 2002

hgr: (Default)
ответ на коммент по поводу Трибьюта Летову:

V etom predlojenii viden podhod slujitelya tserkvi. To, chto podojdyot dlya religioznyh tekstov, odnako, sovsem ne obyazatel`no, mojet "srabotat`" v pesennoj kul`ture. Tut avtorskaya intonaciya mojet znachit` chut` li ne vsyo voobshe. Neponyatno takje, neobhodima li v dannom sluchae populyarizaciya samomu E.L. Ego pesni i tak zachastuyu ponimayutsya ochen` poverhnostno.

Летов настаивает на том, что он занимается НЕ "искусством". самое главное, что он в этом прав (имхо). поэтому такой подход правомерен. нравится ли ему самому -- это наименее интересное: с котлетой не советуются о том, как ее готовить. если заявляешь себя как публичную личность -- значит, будь готов. (я, вот, тоже готов.)

мне кажется, что вульгаризация Летова и вообще чего-то серьезного -- нужна. поэтому я поймал себя на том, что люблю даже Земфиру -- хотя только очень издали, но зато искренне.

почему я уважаю вульгаризацию (в иностранном и русском смыслах этого слова): мемуар

когда я только что вышел из того возраста, когда всякую новую книжку я проверял на наличие ссылок на кмаркса-фэнгельса (в случае наличия таковых, я ее, понятно, не читал), -- тогда я пришел как-то к византинисту Курбатову. его я уже очень уважал. и поделился с ним горем: вышла книжка Удальцовой (была такая коммунистка) "Культура Византии", где эта безграмотная баба переселила Никиту Стифата из 11 века в 14-й и т.п. а он смотрит на меня эдак хитро и говорит: да, что ж такого, такие книжки пишутся с помощью ножниц и клея (т.е. склеить можно случайно не в том месте; старая была такая, докомпьютерная технология). а я: ну, как же... ведь 11-й век!.. а он: да, конечно; она -- такая... потом он сжалился над моим недоумением и говорит: да, популярные книжки выходят всё больше безграмотные, да, Удальцова ничего не знает даже близко. но после каждой книжки -- 4-5 студентов просятся на кафедру средних веков изучать Византию. они сразу же забывают, то что прочитали в популярной книжке, но зато потом изучают все нормально.

вот так же и с Летовым. содержание его песен я считаю полезным, но трудноусвояемым. поэтому мне нужны разбавленные версии. (но не всё на Трибьюте -- "разбавление"; есть именно случаи настоящего "перевода"). что об этом подумает сам Летов или ценители искусства -- меня абсолютно не интересует. да, я понимаю, что "разбавляют" даже не ключевой водой, а всякими помоями, автору это может быть неприятно. Но помои с Летовым все-таки полезней, чем те же помои без Летова.
hgr: (Default)
в электронной версии -- чтобы выложить их хотя бы на сайте поэзии самоубийц. оказывается, в Сети их нигде нет.

может ли кто-нибудь посодействовать?

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 05:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios