"Завтра принадлежит нам"
Apr. 26th, 2011 01:48 amна тему священного предания, хотя и в притчах толкиенистов:
с титрами.
от прекрасной группы Compagnia dell'Anello -- "Братство кольца".
с титрами.
от прекрасной группы Compagnia dell'Anello -- "Братство кольца".
впервые эта мелодия и песня появилась здесь
Date: 2011-04-26 12:26 pm (UTC)http://www.youtube.com/watch?v=3EE_BoCw9zk
Tomorrow Belongs to Me
Re: впервые эта мелодия и песня появилась здесь
Date: 2011-04-26 01:30 pm (UTC)вспомнил.
прочитал, что для фильма и было написано.
а я думал, это перевод с немецкого.
Re: впервые эта мелодия и песня появилась здесь
Date: 2011-04-26 07:05 pm (UTC)И Вы не очень ошиблись в предположении о переводе с немецкого ( хотя и не текста и не перевода текста, а музыки).
В комментариях к видеоролику (немного далее) написано , в частности, следующее ( увы, длинноватая цитата):
"Tomorrow Belongs to Me" was written by John Kander and Fred Ebb in the style of a traditional German song to stir up patriotism for the "fatherland". It has often been mistaken for a genuine "Nazi anthem" and has led to the songwriters being accused of anti-Semitism. This would be most surprising, as they are, in fact, Jewish (This fact has not stopped openly racist and anti-Semitic rock groups, like Skrewdriver, from recording the song and performing it at White Power rallies)
SkumWhisperer 2 г. назад 7
Т.е. ,по мнению комментатора, песня была написана авторами в стиле традиционной немецкой песни и ее ,якобы, часто путают с “Nazi anthem” ( имхо — даже с моим слухом спутать очень сложно ) ( т. е. гимном Германии времен нацизма — это перевод названия ,
а не утверждение — я не знаток германских гимнов ) -
http://www.youtube.com/watch?v=-zKt9vp-IZg&feature=related ).
Один из других авторов видеороликов на тему песни из Cabaret подчеркнул различие замысла авторов песни в мюзикле Cabaret ( после первого исполнения в Shubert Theatre (Boston) стартовавшего на Бродвее до появления фильма — в 1960-е годы)
( один из театральных примеров современного исполнения песни - http://www.youtube.com/watch?v=oN9qySTcJpo&feature=related ) - и режиссерской реализации исполнения песни в кинофильме. На фоне оригинального аудиоряда из мюзикла он построил видеоряд — и посвятил этот видеоролик памяти 72 миллионам человек погибшим с 1938 по 1947 и памяти пережившим это время ( хотя кроме американского флага никаких признаков иных «неамериканцев» там нет )( http://www.youtube.com/watch?v=aApL1iN5XMs&feature=fvwrel ). Его идея ( или ,дословно, «урок»)- the lesson is that very bad ideas do not look like bad ideas — состоит в том, что очень плохие идеи не выглядят плохими идеями ( наверняка в методологическом смысле — т.е их можно реализовать иначе). Это весьма спорно, но интересно.
Вывод из всего этого в том, что приведенный Вами видеоролик на итальянском полностью следует идее фильма, а не мюзикла, и ничего самостоятельного в нем , в этом смысле, кроме тематики текста, нет.
Позвольте это небольшой обзор ( во всяком случае я старался ) приподнести Вам и Вашим ЖЖ-прихожанам и ЖЖ-захожанам ( из коих , надеюсь, аз есмъ ) с признательностью за возможность читать Ваш интереснейший ЖЖ .
В отличие от Ваших постоянных собеседников закончу свой пост тем, чем они начинают .
С праздником !
Христос Воскресе !
Re: впервые эта мелодия и песня появилась здесь
Date: 2011-04-26 07:25 pm (UTC)большое спасибо за обстоятельную экскурсию. я уже понял (благодаря Вашей предыдущей ссылке), что песня появилась как стилизация. это бывает -- написанное не всерьез входит в культуру как написанное всерьез.
стиховед В.Е. Холшевников как-то стал заниматься историей русской пародии 19 века и случайно обнаружил, что какой-то известный и им любимый русский романс был написан как пародия.