hgr: (Default)
[personal profile] hgr
 'ի յաղու հացսն -- что это значит? 
буквально "в посоление хлебов", но это датировка, которую великие корифеи арменистики (Эмин, Muylderman) переводят "в великом посту", а по смыслу надо бы, мне кажется, "после Пасхи" (т.е. период от Пасхи до Пятидесятницы).

не мог бы кто-нибудь сказать точно? в армянском словаре трех вардапетов, если я хорошо искал, этой идиомы нет.

UPDATE разобрался с контекстом. речь идет точно о Великом Посте. но меня смущает то, что я не нашел в словаре такого именования Великого Поста. 

АПДЕЙТ объяснение получено: http://community.livejournal.com/terra_linguarum/710832.html?thread=5780912#t5781168

Date: 2010-09-16 05:22 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
спасибо, отец Гевонд! мне уже ответили (см. апдейт) то же самое. отрывок -- в Истории Вардана (с. 65 в изд. Алишана, Венеция 1862 = стр. 114 в изд. Эмина СПб. 1861) об установлении в Византии праздника св. Григорию Просветителю в память обретения его мощей в К.поле. согласно разным источникам, это 5 суббота Вел. поста. (армянские источники путают почему-то с Субботой Акафиста, а праздник в честь обретения был, видимо, в мае).

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 09:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios