hgr: (Default)
[personal profile] hgr
читаю, наконец, упоминавшуюся здесь переписку Фрейда и пастора Пфистера, в английском переводе (купил в Нюёрке).

прихожу к выводу, что было бы очень полезно издать это на русском. я бы мог, если надо, какое-нить предисловие написать и поучаствовать в комментировании (в оргинальном немецком издании комментариев минимум; видимо, максимум будет в недавнем португальском переводе).

это, можно сказать, предложение к издателям.

Date: 2008-12-06 10:06 am (UTC)
From: [identity profile] biblioman.livejournal.com
неужели такие ставки еще существуют в природе? это ж, 90 рублей за страницу машинописи. если работа заказная, а не часть исследовательского проекта, переводчик, по определению,--"негр" (студент или что-то в этом роде), а "перевод", почти неизбежно,--подстрочник (бери, издатель, и переписывай). печально.

Date: 2008-12-06 12:30 pm (UTC)
From: [identity profile] mitr.livejournal.com
Увы. Мне примерно так и платят.

Date: 2008-12-06 01:04 pm (UTC)
From: [identity profile] biblioman.livejournal.com
на определенном этапе, несколько лет назад, измученный, с одной стороны, угрызениями относительно ничтожности $100-гонораров, а с другой--уровнем предлагаемых за эти деньги переводов, решил от зазазывания переводов на таких условиях напрочь отказаться. потому как если не вложить в научный перевод минимум $500 за а.л. (включая редакционную подготовку), будешь только экологии вредить, изводя бумагу и загаживая интеллектуальное пространство (по мне, так второе много хуже первого)...

учитывая рост цен на книги и всеобщее экономическое процветание, я полагал, что меньше $100 уже и "наука" не платит, а они, кажется, были главные эксплуататоры негритянского труда.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 8th, 2026 09:02 am
Powered by Dreamwidth Studios