Пятница и Syro-Slavica
Jun. 6th, 2008 02:07 amобычай праздновать пятницу больше, чем воскресенье, мусульмане взяли у христиан. это была монофизитская традиция иерусалимского происхождения, следы которой в самом Иерусалиме были еще весьма ощутимы даже в 7 веке, и которая была в полной силе у тех сирийских монофизитов, которые в 6 веке имели дело с Аравией (круг Симеона Бет-Ашрамского). -- это главный тезис моего скорого доклада в одном малоизвестном специальном месте.
но я счас не об том.
очень архаичная форма этой традиции сохранилась в так наз. "Елевфериевой" редакции славянского "Сказания о 12 пятницах". за пределами календарной части -- это сирийское произведение первых десятилетий арабского нашествия, написанное на сирийском (с какого именно языка перевод на славянский -- отдельный и не самый важный тут вопрос). календарная часть там существенно старше обрамляющей новеллы.
важно, что с этими пятницами мы имеем факт сохранения по-славянски чего-то древне-иерусалимского, прошедшего через сирийское посредство, но утраченное на сирийской почве.
нечто подобное мы имеем для культа персонифицированной пятницы -- св. Параскевы-Пятницы. там, кстати, тоже география агиографии похожа на "Сказание о 12 пятницах": греч., лат., слав. (и еще от слав. румын.). но вот я подозреваю, что там можно реконструировать какую-то форму легенды не позднее начала 6 века и еще найти сирийского посредника для какой-то (каких-то) из греч. и слав. редакций.
этим я и сам займусь, если получится. но хочу привлечь внимание всех интересующихся. речь идет о раскапывании той самой традиции, для уничтожения которой было специально написано личное послание Иисуса Христа о воскресном дне, посланное прямо с неба (первая пол. или сер. 6 в., так наз. "Епистолия о Неделе" -- есть на подавляющем большинстве христианских языков в диком количестве редакций).
штоб не потерять: библиография по славянским и не только Параскевам: http://slovo-aso.cl.bas.bg/hagiology/PetR_1.htm
но я счас не об том.
очень архаичная форма этой традиции сохранилась в так наз. "Елевфериевой" редакции славянского "Сказания о 12 пятницах". за пределами календарной части -- это сирийское произведение первых десятилетий арабского нашествия, написанное на сирийском (с какого именно языка перевод на славянский -- отдельный и не самый важный тут вопрос). календарная часть там существенно старше обрамляющей новеллы.
важно, что с этими пятницами мы имеем факт сохранения по-славянски чего-то древне-иерусалимского, прошедшего через сирийское посредство, но утраченное на сирийской почве.
нечто подобное мы имеем для культа персонифицированной пятницы -- св. Параскевы-Пятницы. там, кстати, тоже география агиографии похожа на "Сказание о 12 пятницах": греч., лат., слав. (и еще от слав. румын.). но вот я подозреваю, что там можно реконструировать какую-то форму легенды не позднее начала 6 века и еще найти сирийского посредника для какой-то (каких-то) из греч. и слав. редакций.
этим я и сам займусь, если получится. но хочу привлечь внимание всех интересующихся. речь идет о раскапывании той самой традиции, для уничтожения которой было специально написано личное послание Иисуса Христа о воскресном дне, посланное прямо с неба (первая пол. или сер. 6 в., так наз. "Епистолия о Неделе" -- есть на подавляющем большинстве христианских языков в диком количестве редакций).
штоб не потерять: библиография по славянским и не только Параскевам: http://slovo-aso.cl.bas.bg/hagiology/PetR_1.htm
no subject
Date: 2008-06-06 04:41 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-06 04:49 pm (UTC)тут должно про это быть -
Newman, H.I., “The Death of Jesus in the Toledot Yeshu Literature,” Journal of Theological Studies 50:1 (1999), 59-79.
no subject
Date: 2008-06-06 04:50 pm (UTC)но все-таки именно дыня -- это м.б. из Ионы.
"знамение Ионы пророка" -- вещь, вообще говоря, совершенно непонятная.
no subject
Date: 2008-06-06 05:55 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-06 08:43 pm (UTC)а Буссе допускает возможность, что еще в 630-е годы мусульмане могли думать, будто Христос умер на самом деле.