издателям на заметку
Aug. 14th, 2007 10:30 pmвпервые появилась научная книжка про евангелия, которая не просто хорошая, не просто очень важна для обучения науке, а такая, которую лично мне очень хотелось бы увидеть в переводе на русский язык. (то, что нужно только для науки, я не считаю нужным переводить на русский).
это Richard Bauckham, Jesus and the Eyewitnesses. The Gospels as Eyewitness Testimony, Grand Rapids, MI--Cambridge, UK: Eerdmans, 2006. xiii, 538 pp.
когда-то я просматривал эту книгу в гранках и с нетерпением ждал ее появления. но результат сильно превысил мои ожидания.
она про то, что четыре евангелия говорят вовсе не об "историческом Иисусе", равно как и не об "Иисусе керигмы", а именно о свидетельствах очевидцев, причем, евангелие от Иоанна написано непосредственно очевидцем (синоптические -- с их слов).
там и большой задвиг в психологию воспоминаний очевидцами. это, кстати, важно для теории критической агиографии в части "исторической" агиографии (в отличие от эпической).
кроме того, это и очень панорамное видение евангелий. в работах Жобер такое есть только в ее монографии о понятии Завета, но эта работа невозможна для чтения простыми людьми (для простых людей она написала популярную, но очень интересную книгу о Ев. от Иоанна; тоже бы неплохо перевести, но это не столь панорамно.).
зная автора, уверен, что он был бы очень рад выпустить русский перевод. лично я готов выступить научным редактором перевода, причем, я бы мог редактировать в прямом контакте с автором (он ничего об этой моей мысли не знает, но нас с ним связывают некоторые другие научные дела).
коротко говоря, книга, по-моему, очень важна для shaping the mind российских студентов и прочих молодых людей.
про конкретные соображения, возбужденные этой книгой, я, мб., напишу позже.
это Richard Bauckham, Jesus and the Eyewitnesses. The Gospels as Eyewitness Testimony, Grand Rapids, MI--Cambridge, UK: Eerdmans, 2006. xiii, 538 pp.
когда-то я просматривал эту книгу в гранках и с нетерпением ждал ее появления. но результат сильно превысил мои ожидания.
она про то, что четыре евангелия говорят вовсе не об "историческом Иисусе", равно как и не об "Иисусе керигмы", а именно о свидетельствах очевидцев, причем, евангелие от Иоанна написано непосредственно очевидцем (синоптические -- с их слов).
там и большой задвиг в психологию воспоминаний очевидцами. это, кстати, важно для теории критической агиографии в части "исторической" агиографии (в отличие от эпической).
кроме того, это и очень панорамное видение евангелий. в работах Жобер такое есть только в ее монографии о понятии Завета, но эта работа невозможна для чтения простыми людьми (для простых людей она написала популярную, но очень интересную книгу о Ев. от Иоанна; тоже бы неплохо перевести, но это не столь панорамно.).
зная автора, уверен, что он был бы очень рад выпустить русский перевод. лично я готов выступить научным редактором перевода, причем, я бы мог редактировать в прямом контакте с автором (он ничего об этой моей мысли не знает, но нас с ним связывают некоторые другие научные дела).
коротко говоря, книга, по-моему, очень важна для shaping the mind российских студентов и прочих молодых людей.
про конкретные соображения, возбужденные этой книгой, я, мб., напишу позже.
no subject
Date: 2007-08-14 06:38 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-14 06:43 pm (UTC)о свидетельствах очевидцев, причем, евангелие от Иоанн
Date: 2007-08-14 06:59 pm (UTC)Re: о свидетельствах очевидцев, причем, евангелие от Иоа
Date: 2007-08-14 07:03 pm (UTC)Re: о свидетельствах очевидцев, причем, евангелие от Иоа
Date: 2007-08-16 03:48 pm (UTC)http://www.christianitytoday.com/ct/2007/juneweb-only/123-42.0.html
А вот здесь критика Баукамовской книжки и особенно его концепции авторства Евангелия от Иоанна:
http://www.biblicalfoundations.org/?p=112
Re: о свидетельствах очевидцев, причем, евангелие от Иоа
Date: 2007-08-18 06:28 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-14 07:05 pm (UTC)могу кстати поискать желающего заняться переводом, если надо
no subject
Date: 2007-08-14 07:08 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-15 05:57 am (UTC)limited preview
UPDATE
Date: 2007-08-14 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 01:48 pm (UTC)как можно с Вами связаться по этому вопросу (не в форуме)?
no subject
Date: 2007-08-16 02:21 pm (UTC)если не сегодня, то в субботу.
растравили
Date: 2007-08-16 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-16 06:35 pm (UTC)Несколько замечаний по-поводу 1-й "еврейской" главы -
с. 20 - Кумранские сочинения написаны не на папирусе, а на пергаменте.
с. 21 - в своей "Войне" Флавий упоминает и 4-ю секту в иудаизме - последователей Йехуды Галилеянина, т.е. "зелотов".
с. 27 - кристаллизация караизма как движения произошла, согласно мнению большинства современных ученых, в IX в. раньше этого был Анан бен-Давид (VIII в.), но он не был караитом в собственном смысле этого слова.
см., например, Gil, M., “The Origines of the Karaites,” in: M. Polliack (ed.), Karaite Judaism: A Guide to its History and Literary Sources (Handbuch der Orientalistik, Abt. 1: Der Nahe und Mittlere Osten 73; Leiden / Boston: Brill, 2003), 73-118.
с. 28 - пасхальные жертвоприношения самаритян не являются "храмовыми".
no subject
Date: 2007-08-18 06:32 am (UTC)с.20 -- обмолвка у меня, да.
с.27 -- устаревшие, значит, сведения.
с. 28 -- являются именно храмовыми: священство, храмовый ритуал, храмовая гора (Гаризим). у фалаша -- тоже храмовыми. в культ в Мекке -- храмовый.
Еще замечание.
Date: 2007-08-18 08:39 am (UTC)см. Reeves, J.C., Heralds of That Good Realm: Syro-Mesopotamian Gnosis and Jewish Traditions (Nag Hammadi and Manichaean Studies 41; Leiden / New York / Köln: E.J. Brill, 1996).
———, “Exploring the Afterlife of Jewish Pseudepigrapha in Medieval Near Eastern Religious Traditions: Some Initial Soundings,” Journal for the Study of Judaism 30:2 (1999), 148-177.
Re: Еще замечание.
Date: 2007-08-18 09:17 am (UTC)поэтому научный консенсус -- не прокумранский.
#3
Date: 2007-08-19 01:49 pm (UTC)с. 50 - "слово"/"логос" по-арамейски будет не "давар", а "мемра".
кстати, интересные мысли на эту тему можно найти у Boyarin, D., Border Lines: The Partition of Judaeo-Christianity (Divinations: Rereading Late Ancient Religion; Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2004).
Re: #3
Date: 2007-08-19 09:24 pm (UTC)с. 50 -- спасибо! очередной заскок (это я вспомнил какой-то еврейский пер. НЗ, в котором именно "дабар" стояло в начале Ин.). в таргумах, конечно же, мемра.
новую книжку Боярина не читал еще, но она у меня запланирована. этот автор мне очень интересен (только, подчеркну на всякий случай, меня больше привлекает его музыкальный слух на некоторые параллели, а не методология в целом).
-----------
вообще, спасибо Вам за замечания. Вы вчера помогли мне сформулировать название того методологического подхода, который я стал применять (только написано пока мало: о Чаше Соломона и -- еще не опубликовано -- о Посл. к Евр.; но готовлю я про три апокалипсиса -- Ездры, Варуха и Ин.): временно отказаться от попыток определять границу между христианством и иудейством, а обращаться к истории конкретных общин (особ. в Иерусалиме) и мессианских движений. христианство им проповедовали не как особое новое учение вместо старого, а как совершенство их собственной, уже имеющейся веры. поэтому надо больше сосредоточиться на этой самой вере, а не на анахронистичных для того времени понятиях "иудаизм" и "христианство".
немного оффтопик
Date: 2007-08-16 10:25 pm (UTC)Насколько я помню (читала давно, могу ошибаться), то если коротко, речь идет о том, что Евангелие от Матфея действительно было написано первым по времени, как и утверждает православное предание, а точнее - был некий прототекст на древнееврейском (костяк его сохранился в Евангелии от Матфея, но уже переведенный на греческий), своеобразным комментарием (со слов очевидца - апостола Петра) к которому стало Евангелие от Марка.
no subject
Date: 2007-08-18 10:30 pm (UTC)