чтобы никто не пропустил
Jan. 14th, 2007 02:09 pmhttp://community.livejournal.com/christian_east/48785.html?view=107409&style=mine#t107409
словари др.-груз. (и н.-груз.) и др.-армянского в формате Лингво.
словарь Нор Баргирк издан в 1836-37 гг., но до сих пор незаменим для перевода христианских текстов.
он дает контексты и греческие (и лат.) параллели.
я несколько лет ходил вокруг да около, чтобы как-то перевести его в электронный формат, а уж о формате Лингво (самом удобном для словаря) не мог и мечтать!
грузинский словарь там Чубинашвили старшего, а не младшего. тоже интересный, но я никогда им не пользовался.
словари др.-груз. (и н.-груз.) и др.-армянского в формате Лингво.
словарь Нор Баргирк издан в 1836-37 гг., но до сих пор незаменим для перевода христианских текстов.
он дает контексты и греческие (и лат.) параллели.
я несколько лет ходил вокруг да около, чтобы как-то перевести его в электронный формат, а уж о формате Лингво (самом удобном для словаря) не мог и мечтать!
грузинский словарь там Чубинашвили старшего, а не младшего. тоже интересный, но я никогда им не пользовался.
no subject
Date: 2007-01-14 04:57 pm (UTC)no subject
Date: 2007-01-15 10:28 am (UTC)http://www.sd-editions.com/AnaServer?lalt+5749659+dictframe.anv
no subject
Date: 2007-01-15 10:38 am (UTC)no subject
Date: 2007-03-13 10:21 pm (UTC)