hgr: (Default)
[personal profile] hgr
это Табидзе -- гениальный поэт, которому не везет, разумеется, на переводчиков. но тут чувствуется интонация оригинала (кажется, для меня это впервые в русском переводе Табидзе):
http://www.livejournal.com/users/nogpyra/11676.html

ათოვდა ზამთრის ბაღებს,
მიჰქონდათ შავი კუბო
და შლიდა ბაირაღებს
თმაგაწეული ქარი.
გზა იყო უდაბური,
უსახო, უპირქუბო.
მიჰქონდათ კიდევ კუბო…
ყორნების საუბარი:
დარეკე! დაუბარე!
ათოვდაზამთრის ბაღებს.

Снег сады запорошил.
Где-то гроб вывозят дроги.
Рваный ветер что есть сил
Треплет траурные флаги.
Вид бесформенной дороги
Безутешен и уныл.
Новый гроб вывозят дроги...
И, напутствуем вороньим:
"Похороним! Похороним!",
Снег сады запорошил.

Date: 2005-03-26 09:51 pm (UTC)
From: [identity profile] nevmenandr.livejournal.com
Вы знакомы с Тицианом Табидзе в оригинале?
Здорово.
Только за то, наверное, грузинский можно выучить. Для меня он и в переводах гений, конечно, но понятно, что это совсем не то...

Date: 2005-03-26 09:54 pm (UTC)
From: [identity profile] nevmenandr.livejournal.com
ха-ха! А я и не посмотрел сначала! Это другой Табидзе!

Date: 2005-03-26 10:00 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
это всякий другой Табидзе "другой". а Галактион -- это и есть великий поэт. даже я не сказал бы, что именно грузинский, т.к. он универсального масштаба, как редко кто из 19-20 вв.

новому грузинскому языку нас учили на некоторых стихах, особенно Табидзе.

грузинский я знаю очень плохо, но со скрипом читать могу.

Date: 2005-03-26 10:09 pm (UTC)
From: [identity profile] nevmenandr.livejournal.com
Ну с тем, насколько авторитарно всегда ваше мнение, я знаком :) Для меня все-таки Тициан Табидзе "я", а Галактион - другой.

На стихах учить языку мне кажется, сомнительным учить языку, как и на Кэрролле английскому. Но если успехи есть, то прекрасно, конечно.

Date: 2005-03-26 10:45 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
насчет авторитарности -- да.
а насчет языка -- смотря какая цель изучения. если научиться говорить, то нет, а если научиться что-либо понимать в культуре -- то да... (а у меня была еще более скромная цель: научиться понимать статьи по специальности).

Date: 2005-03-26 10:26 pm (UTC)
From: (Anonymous)
http://galaktioni.iatp.ge/

Date: 2005-03-26 10:48 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
первый полезный постинг анонима из Флориды номер 128.227.48.245

Date: 2005-03-26 11:29 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Вот еще в Вашем вкусе (как кажется)

Это тоже из Галактиона Табидзе, в пер. Барнабишвили:

"У него открыты остались глаза,
О, открыты остались его глаза!
Его прах приняла чужая земля,
И открыты остались его глаза!

И эти глаза голоса вечеров
Слушали робко, и взгляд убегал как лоза,
У него открыты остались глаза,
О, открыты остались его глаза!

...

Стоило о жизни какой-то иной
Мечтать и жизни перечить не сметь?
Я не знаю дороги достойной земной,
Есть единственная дорога - смерть"

Date: 2005-03-27 07:26 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
спасибо!

Date: 2005-03-27 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] nectarius.livejournal.com
+++новому грузинскому языку нас учили на некоторых стихах, особенно Табидзе.
Манана Шотаевна?

Date: 2005-03-27 05:52 pm (UTC)
From: [identity profile] nectarius.livejournal.com
Замечательная женщина! Только у меня, вот, от года занятий у нее следа, увы, практически не осталось... С Фатимой Абессаловной результат был радикально иным.

Date: 2005-03-27 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
Фатима -- очень профессиональный преподаватель, а Манана только помогала самостоятельному изучению языка.

Date: 2005-03-27 12:33 am (UTC)
From: [identity profile] nogpyra.livejournal.com
Спасибо, очень лестно услышать такой отзыв!
Я там чуть-чуть подправила, "неявно" учтя комментарий [livejournal.com profile] meskhi: вместо "где-то" - "чей-то".

Date: 2005-03-27 01:53 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
Вам спасибо!

Date: 2005-03-27 06:15 pm (UTC)
From: [identity profile] nectarius.livejournal.com
Лелеемые тщетно, вянут розы,
Стонет ветер подобно кнари;
Былого безумные грезы
Сердце забудет едва ли.

Ночь сушит бледные слезы
Небес в гранатовой дали.
Что так трепещешь, сердце?
Былое все далее, далее...

Его же. А перевод может и не больно хорош, но დედას არსენიასა.

Date: 2005-03-27 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
ух ты. не знал, что она подвизалась и в этом тоже.

Date: 2005-03-27 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] nectarius.livejournal.com
Да, я ей пересказывал все Мананины уроки. А про ее любовь к дэда Картли Вы, должно быть, знали.

Date: 2005-03-27 07:17 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
да, знал. а что уроки пересказывали -- не знал.

Date: 2005-03-28 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] ok-66.livejournal.com
Венчалась Мэри в ночь дождей,
И в ночь дождей я проклял Мэри...

Date: 2005-03-30 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
спасибо! вообще интересный сайт.

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 10th, 2026 04:21 am
Powered by Dreamwidth Studios