Apr. 18th, 2006

hgr: (Default)
я тут потрясся эрудицией Н.К. Гаврюшина:
Яркий тому пример - митрополит Стефан Яворский, который в диспуте с Софронием Лихудом обнаружил полную неосведомленность относительно паламитского богословия[21].

[21] -- ссылка на кусок недоделанной работы Аржанухина при моем участии (это и есть та эрудиция, которой я потрясся). мы успели опубликовать сыроватый перевод с латыни, при минимуме примечаний, а саму рукопись Слава Аржанухин подготовил к публикации, но как-то он отвлекся, и дело застряло. текст того издания у меня есть, хотя ксерокса рукописи нет (она сама -- автограф -- в ЦГИА).

сейчас вспомнил, что хорошо бы издать. текст вообще интересный, плюс, как я теперь понимаю, он интересен и в церковно-историческом отношении, т.к. Стефан Яворский в результате этой полемики стал православным (а до этого был, разумеется, еретиком -- как и все петровские выдвиженцы). тогда, когда мы работали над текстом (ок. 1991), в моем отношении к Яворскому господствовал абсолютный нигилизм, т.е. я считал его зеркальной копией Прокоповича -- а это не только не так, но и далеко не так.

вопросов два:

1. не имеет ли кто контактов со Славой Аржанухиным?
2. (независимо от ответа на первый вопрос) не хочет ли кто-нить доделать латинский текст для издания? (если издавать в Скриниуме, то нужно издавать вообще без перевода; объяснительную статью и т.п. можно по-русски; если будет желание, можно в примечаниях поисправлять ошибки в опубликованном переводе Аржанухина).
hgr: (Default)
это перевод старенькой статьи прекрасного католического R. Brown'a (я вот и не знал, что ее перевод публиковался в "Символе", еще в 1986). она, по-моему, очень ценна тем, что гипотеза Жобер (правда, только в раннем ее варианте 1957 г., без добавлений 1972 г. специально по Евангелию от Иоанна) хоть где-то изложена по-русски. к стыду своему, я этого до сих пор не сделал.

Но самый впечатляющий аргумент из всех — это то, что существует христианское предание, согласно которому Тайная Вечеря справлялась во вторник.
-- как сама Жобер, так и первое поколение ее критиков знали это предание только из одного источника, сирийской "Дидаскалии". Patrick Skehan возражал на это, что предание м.б. локальным сирийским. Но они не знали литургического материала. А, между тем, даже в византийском чине сегодняшнее богослужение сохраняет следы когда-тошнего воспоминания Тайной Вечери в ночь со вторника на среду (между прочим, к этим следам относится и притча о 10 девах -- до сих пор главное воспоминание Великого Вторника), а в разных древних чинах -- и того больше. копты перенесли воспоминание ТВ со вторника на четверг позже всех остальных -- только в Х веке (думаю, что под влиянием сирийцев-яковитов, которые именно тогда стали усиленно влиять; из их среды был тогда один очень активный коптский патриарх).

еще там теперь наивно смотрится о календарях. Жобер обсуждает возможность употребления общиной Иисуса какой-то модификации календаря Книги Юбилеев. ей возражают, что "об этом бы знали" -- т.е. за "неправильный" календарь стали бы обвинять отдельным пунктом. и Жобер, и ее критики не знали тогда, что таких "модификаций" тогда были десятки.

самым слабым в гипотезе Жобер было другое: она понимала, что не может определить точно, какой именно должна была быть "модификация" календаря Юбилеев, чтобы корректно описывать евангельскую хронологию. вот этот вопрос я и попытался разрешить в статье про Quatre jours "de l'intervalle" опубликованной в Христианском Востоке 4 (2002) [изд. 2006] в составе Memorial Annie Jaubert.

мораль: видимо, теперь, после того, как Мемориал Жобер, наконец-то, вышел, нужно написать что-нибудь на русском языке и более популярное на эту же тему. я готов это сделать, если не в очень сжатые сроки, только не знаю, в каком именно издании (книжку целую затевать мне слишком тяжело; нужен сборник или журнал).

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 08:48 am
Powered by Dreamwidth Studios