Mar. 20th, 2005

hgr: (Default)
ܐܡܐ ܕܫ̈ܒܥܐ ܢܨ̈ܚܢ.
ܐܝܟ ܫܒܬܐ ܕܫܒ̈ܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ.
ܘܡܢܪܬܐ ܕܫܒ̈ܥܐ ܫܒ̈ܛܝܢ.
ܘܚܟܡܐ ܕܫܒ̈ܥܐ ܥܡ̈ܘܕܝܢ.
ܘܪܘܚܐ ܕܫܒ̈ܥܐ ܣܘܥܪ̈ܢܝܢ܀

ܥܘܢܝܬܐ

ܒܪܟ ܗܘ ܕܟܠܠ ܣܓܘ̈ܕܘܗܝ܀

UPDATE: подстава, однако: в сирийском все слова выстроились слева направо, хотя буквы внутри каждого -- справа налево. странно. вроде как прямо в жж пишу, без клиента.

Мати о седми трофеях,
Как седмица о седми днях,
И менора о седми ветвях,
И Премудрость о седми столпах,
И Дух о седми делах.

Припев:

Благословен венчаяй покланяющияся Ему.

это вступительная строфа гимна (пс.-)Ефрема Сирина к матери мучеников Маккавейских, конец 4 в.
к чему я это перевел: к тому, что мне упорно думается, что ничего другого не еще не имелось в виду, когда в Иерусалиме строили церковь Св. Софии, а это значит, что она должна была быть построена при Ювеналии или сразу после, т.е. одновременно с Νἐα Κάθισμα, которую раскопали в 1992 и 1997 г., и точно до Энотикона (482).
Увы, София совершенно обойдена археологами.
от этого очень неуютно на душе -- и даже стихами не заглушить. не люблю я так писать статьи -- без опоры на земле...

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 5th, 2026 01:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios