первые три части см. отсюда.
идея этого учебника -- иллюстрировать важные для психиатрии явления на примерах лирических героев стихов и песен (связь которых с авторами может быть разной и не должна рассматриваться публично по понятным соображениям). приходится писать не о том, о чем хотелось бы с т. зр. той или иной теоретической системы, а следуя за материалом -- т.е. о том, что как-то особенно талантливо проявилось в художественной форме. может быть, из-за этого когда-нибудь тоже какую-то систему удастся вывести. но пока просто собираем материал.
еще у меня принцип -- делать все постинги о психиатрии психотерапевтичными, чтобы они помогали тем, кто болеет по теме постинга. т.к. на очереди у меня была одна тема, которую до сих пор не знаю, как сделать терапевтичной, вышел такой долгий затор. но теперь, благодаря погоде, я решаюсь нарушить последовательность и написать о другом:
I'm only happy when it rains (для нашей темы нагляднее -- и намного -- клип, но его встраивание запрещено пользователем; визуальный ряд клипа дает авторский комментарий на текст).
кто на самом деле любит дождь, но при этом не включает его в свою параноидную картину мира, -- не найдет по ссылке ничего, себе созвучного. из песни мы постепенно узнаем, что речь вовсе не идет о чистой и незамутненной любви к дождю, а о любви ко всему плохому (т.е. дождь для автора, оказывается, вовсе не то, что дождь, например, для меня, а именно плохое -- просто он любит плохое). и это дает повод поговорить о том, чем простая депрессия почти здорового человека, о которой мы говорили на примере Rolling Stones, отличается от депрессии психотика. или о том, как легко проскальзывается граница параноидного бреда.
I'm only happy when it rains
I'm only happy when it's complicated
And though I know you can't appreciate it
I'm only happy when it rains
You know I love it when the news is bad
And why it feels so good to feel so sad
I'm only happy when it rains
Pour your misery down, pour your misery down on me
Pour your misery down, pour your misery down on me
I'm only happy when it rains
I feel good when things are going wrong
I only listen to the sad sad songs
I'm only happy when it rains
I only smile in the dark
My only comfort is the night gone black
I didn't accidentally tell you that
I'm only happy when it rains
You'll get the message by the time I'm through
When I complain about me and you
I'm only happy when it rains
Pour your misery down,
(pour your misery down on me)
Pour your misery down,
(pour your misery down on me)
Pour your misery down,
(pour your misery down on me)
Pour your misery down,
(pour your misery down on me)
Pour your misery down
You can keep me company as long as you don't care
I'm only happy when it rains
You wanna hear about my new obsession
I'm riding high upon a deep depression
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
(Pour some misery down on me)
(Pour some misery down on me)
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
текст, в основном, простой и не требует филологического разбора; он почти под силу электронному переводчику. комментарий по тексту, пожалуй, только один: Pour your (или some) misery down on me -- это своеобразная инверсия просьбы (молитвы) об излиянии благодати (здесь вместо благодати "misery" -- что-то вроде "злодати", т.е. бедствий, несчастий и всего плохого вообще; токое вот емкое слово). еще, возможно, интертекстуальная связь, через идиому down on me ("против меня"), -- с Down on me Джанис Джоплин.
только у Джанис четкая дистанция межу тем, что ей кажется, и тем, что на самом деле: она оговаривается
Looks like everybody in this whole round world
They're down on me.
т.е. всё плохо, всё выглядит так, как будто каждый в этом всем мире против меня, -- но это именно такое состояние, а отнюдь не уверенность, что каждый встречный против меня что-то замышляет. это отличает не-психотика Джанис Джоплин от настоящего параноика. у параноика этой дистанции нет.
но как она исчезает? ведь не сразу (точнее, чаще всего не сразу, а бывает по-всякому) человек доходит до жизни такой, чтобы понять, что все его преследуют.
вот тут и есть эта тонка грань, которую так легко проскочить, не заметив.
проскакивается она, например, так: человек убеждается в своей особенной крутости из-за того, что у него все так плохо. весь мир против него, а он молодец. и ему это нравится. вот песня Garbage как раз о том, какой кайф, когда у тебя все плохо. ключевые и эксплицирующие слова:
I'm only happy when it rains
You wanna hear about my new obsession -- Хочешь узнать о моей новой обсессии (в данном случае, "обсессия" -- это не название расстройства в точном медицинском смысле, а просто синоним "одержимости")
I'm riding high upon a deep depression -- Я получаю наслаждение от глубокой депрессии
наслаждение тут, конечно, состит в чувстве собственной крутости от противостояния всему миру. в таком мироощущении необходимо заподозрить наличие параноидного бреда: бред преследования, уже перешедший в бред величия (меня преследуют потому, что я такой крутой; могло быть другое развитие: меня преследуют, потом что я такой плохой -- это путь в депрессию. но здесь мы видим, что из депрессии найден выход в бред величия).
в клипе находим дальнейшее психотическое развитие -- какие-то преследующие фигуры, явно не очень симпатичные для лирического героя. подтверждение диагноза (параноидной шизофрении с бредом преследования и бредом величия).
------------
пока я писал этот постинг, у нас успела загореться лестничная клетка с эпицентром пожара этажом выше; успел замигать свет, задымилась квартира настолько, что пришлось минут на 40 отойти от компутера в дальнюю комнату, но теперь уже пожарные все потушили. кажется, пожар пошел по мусоропроводу, потому что дым потом стал валить из лестничных окон еще и на несколько этажей ниже. пожарные до сих пор зачем-то бегают, обе машины пока не уезжают, а на лестницу лучше не выходить.
идея этого учебника -- иллюстрировать важные для психиатрии явления на примерах лирических героев стихов и песен (связь которых с авторами может быть разной и не должна рассматриваться публично по понятным соображениям). приходится писать не о том, о чем хотелось бы с т. зр. той или иной теоретической системы, а следуя за материалом -- т.е. о том, что как-то особенно талантливо проявилось в художественной форме. может быть, из-за этого когда-нибудь тоже какую-то систему удастся вывести. но пока просто собираем материал.
еще у меня принцип -- делать все постинги о психиатрии психотерапевтичными, чтобы они помогали тем, кто болеет по теме постинга. т.к. на очереди у меня была одна тема, которую до сих пор не знаю, как сделать терапевтичной, вышел такой долгий затор. но теперь, благодаря погоде, я решаюсь нарушить последовательность и написать о другом:
I'm only happy when it rains (для нашей темы нагляднее -- и намного -- клип, но его встраивание запрещено пользователем; визуальный ряд клипа дает авторский комментарий на текст).
кто на самом деле любит дождь, но при этом не включает его в свою параноидную картину мира, -- не найдет по ссылке ничего, себе созвучного. из песни мы постепенно узнаем, что речь вовсе не идет о чистой и незамутненной любви к дождю, а о любви ко всему плохому (т.е. дождь для автора, оказывается, вовсе не то, что дождь, например, для меня, а именно плохое -- просто он любит плохое). и это дает повод поговорить о том, чем простая депрессия почти здорового человека, о которой мы говорили на примере Rolling Stones, отличается от депрессии психотика. или о том, как легко проскальзывается граница параноидного бреда.
I'm only happy when it rains
I'm only happy when it's complicated
And though I know you can't appreciate it
I'm only happy when it rains
You know I love it when the news is bad
And why it feels so good to feel so sad
I'm only happy when it rains
Pour your misery down, pour your misery down on me
Pour your misery down, pour your misery down on me
I'm only happy when it rains
I feel good when things are going wrong
I only listen to the sad sad songs
I'm only happy when it rains
I only smile in the dark
My only comfort is the night gone black
I didn't accidentally tell you that
I'm only happy when it rains
You'll get the message by the time I'm through
When I complain about me and you
I'm only happy when it rains
Pour your misery down,
(pour your misery down on me)
Pour your misery down,
(pour your misery down on me)
Pour your misery down,
(pour your misery down on me)
Pour your misery down,
(pour your misery down on me)
Pour your misery down
You can keep me company as long as you don't care
I'm only happy when it rains
You wanna hear about my new obsession
I'm riding high upon a deep depression
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
(Pour some misery down on me)
(Pour some misery down on me)
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
I'm only happy when it rains
(Pour some misery down on me)
текст, в основном, простой и не требует филологического разбора; он почти под силу электронному переводчику. комментарий по тексту, пожалуй, только один: Pour your (или some) misery down on me -- это своеобразная инверсия просьбы (молитвы) об излиянии благодати (здесь вместо благодати "misery" -- что-то вроде "злодати", т.е. бедствий, несчастий и всего плохого вообще; токое вот емкое слово). еще, возможно, интертекстуальная связь, через идиому down on me ("против меня"), -- с Down on me Джанис Джоплин.
только у Джанис четкая дистанция межу тем, что ей кажется, и тем, что на самом деле: она оговаривается
Looks like everybody in this whole round world
They're down on me.
т.е. всё плохо, всё выглядит так, как будто каждый в этом всем мире против меня, -- но это именно такое состояние, а отнюдь не уверенность, что каждый встречный против меня что-то замышляет. это отличает не-психотика Джанис Джоплин от настоящего параноика. у параноика этой дистанции нет.
но как она исчезает? ведь не сразу (точнее, чаще всего не сразу, а бывает по-всякому) человек доходит до жизни такой, чтобы понять, что все его преследуют.
вот тут и есть эта тонка грань, которую так легко проскочить, не заметив.
проскакивается она, например, так: человек убеждается в своей особенной крутости из-за того, что у него все так плохо. весь мир против него, а он молодец. и ему это нравится. вот песня Garbage как раз о том, какой кайф, когда у тебя все плохо. ключевые и эксплицирующие слова:
I'm only happy when it rains
You wanna hear about my new obsession -- Хочешь узнать о моей новой обсессии (в данном случае, "обсессия" -- это не название расстройства в точном медицинском смысле, а просто синоним "одержимости")
I'm riding high upon a deep depression -- Я получаю наслаждение от глубокой депрессии
наслаждение тут, конечно, состит в чувстве собственной крутости от противостояния всему миру. в таком мироощущении необходимо заподозрить наличие параноидного бреда: бред преследования, уже перешедший в бред величия (меня преследуют потому, что я такой крутой; могло быть другое развитие: меня преследуют, потом что я такой плохой -- это путь в депрессию. но здесь мы видим, что из депрессии найден выход в бред величия).
в клипе находим дальнейшее психотическое развитие -- какие-то преследующие фигуры, явно не очень симпатичные для лирического героя. подтверждение диагноза (параноидной шизофрении с бредом преследования и бредом величия).
------------
пока я писал этот постинг, у нас успела загореться лестничная клетка с эпицентром пожара этажом выше; успел замигать свет, задымилась квартира настолько, что пришлось минут на 40 отойти от компутера в дальнюю комнату, но теперь уже пожарные все потушили. кажется, пожар пошел по мусоропроводу, потому что дым потом стал валить из лестничных окон еще и на несколько этажей ниже. пожарные до сих пор зачем-то бегают, обе машины пока не уезжают, а на лестницу лучше не выходить.
no subject
Date: 2010-07-21 10:47 pm (UTC)жильцы подарили им коробку конфет.
а деревянная дверь внутри подъезда узнаётся в обгорелых обломках под окном.
no subject
Date: 2010-07-21 10:53 pm (UTC)а песня и впрямь очень хорошая. я считаю, что нехоришие в учебник нельзя.
no subject
Date: 2010-07-21 10:54 pm (UTC)может, отравился уже, а ребята и не знают ))
no subject
Date: 2010-07-21 10:59 pm (UTC)к нам тоже наряд милиции приехал, чего-то делают в подъезде.
no subject
Date: 2010-07-22 01:13 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-22 03:21 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-22 05:15 am (UTC)no subject
Date: 2010-07-22 02:34 am (UTC)Может быть, "депрессия" тут такая же фигура речи, как и "обсессия"? Разве человек может в строгом смысле слова ride high upon a deep depression? Тут скорее под депрессией имеется в виду жалость к себе любимому и презрение к окружающим.
А откуда, кстати, идея про бред преследования? В песне нет ни слова о преследовании.
no subject
Date: 2010-07-22 03:25 am (UTC)2. отчасти. была бы настоящая депрессия, не пела бы. но реально убежала она (героиня) именно от депрессии, и это на каком-то уровне понимает.
3. когда весь мир против тебя -- это и есть. а в клипе эксплицируется.
Это все очень интересно, но...
Date: 2010-07-22 02:54 am (UTC)Что же касается реальной помощи психически больным, то их восприятие (вероятно) искажает как сами первоисточники (стихи и песни), так и трактовку оных. Такие люди скорее всего реагируют не на внешние факторы (стихи, песни, учебники), а на свои внутренние расклады. Они ведь живут в ином, своем больном измерении, и учебник для них может нести совершенно обратный смысл. То есть - не преодолевать дискомфорт, а лишь усугублять его самим напоминанием о безумии. Это примерно, как на мозоль давить и рассказывать о состоянии волдыря, вместо того, чтобы приклеить пластырь. "Включить" же их инстинкт саморазрушения очень легко, они и так жаждут избавиться от длительной и нестерпимой душевной боли, вплоть до уничтожения себя вместе с этой болью.
Сможет ли такой "учебник" унять эту душевную боль?
Однако, идея с "учебником" как современное культурологическое исследование весьма интересна и, наверно, даже полезна для будущей культуры!
Re: Это все очень интересно, но...
Date: 2010-07-22 03:27 am (UTC)Re: Это все очень интересно, но...
Date: 2010-07-22 12:17 pm (UTC)Re: Это все очень интересно, но...
Date: 2010-07-22 12:24 pm (UTC)re:
Date: 2010-07-22 05:06 am (UTC)Re: re:
Date: 2010-07-22 07:27 am (UTC)рок-музыка и психотерапия
Date: 2010-07-22 06:22 am (UTC)Re: рок-музыка и психотерапия
Date: 2010-07-22 07:29 am (UTC)еще интересно, что Джикил и Хайд -- это не шизоидная личность, а другой симптом, DID = Dissociative Identity Disorder.
no subject
Date: 2010-07-22 09:15 am (UTC)Против психотической составляющей здесь (и одновременно за невротическую) еще и то, что сохранены объектные связи с другим человеком, к которому она обращается (если конечно она обращается именно к другому реальному человеку :)
You'll get the message by the time I'm through
When I complain about me and you
no subject
Date: 2010-07-22 09:32 am (UTC)хотя этот образ может и смешиваться с неким непределенно-личным человеческим "ты", что не влияет на результат.
мне текст показался интересным тем, что он именно на грани. вроде, и не бред, а очень может быть, что уже бред. но видеоряд уже "продуктивный" (в смысле "продуктивной симптоматики"), -- а иначе это художественный прием, не имеющий смысла; но мы (аудитория) чувствуем, что смысл в нем есть.
no subject
Date: 2010-07-22 02:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-22 06:54 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-22 08:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-22 08:36 pm (UTC)так что -- официальный комментарий.
no subject
Date: 2010-07-25 10:37 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-25 10:42 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-25 10:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-07-26 11:15 am (UTC)а какое Вы там видите расстройство? я, признаться, никакого не вижу.
no subject
Date: 2011-06-13 12:48 pm (UTC)Напомнило отчасти песню Sex Pistols - Anarchy In The UK. Возможно, ты ее слышал (извини, можно "на ты"?)
I am an Antichrist
I am an anarchist
Don't know what I want but I know how to get it
I wanna destroy
The passersby cause I
I wanna be
Anarchy
Тут та же тяга ко всему отрицательному (герой, очевидно, знает, что все это большинство людей считает плохим, но мне кажется, он и сам согласен с ними в глубине души), только с откровенной агрессией и (более скрытым) гневом из-за ограничений его поступков со стороны общества.
Что скажешь? Это психопатия? Если я не ошибаюсь в той фразе, выше, о согласии с обществом, значит, это не она. Может быть, истерия? Или всё же нарциссизм крайней степени (см. последнюю фразу предыдущего абзаца)?
Кстати, как переживший пожар в своем доме (правда, еще давнее) - сочувствую.
no subject
Date: 2011-06-13 06:36 pm (UTC)no subject
Date: 2011-06-13 08:46 pm (UTC)