Борис Лапин в Записках о Памире 1927 г. описывает бродячего поэта Зайн-Убадина, который написал оду начальнику Особого отдела, где герой лег отдохнуть за трубкой опиума, и в видении ему является дух Ленина. Цитирую Лапина: "Кончается ода следующими строчками: О товарищ Особый Отдел, с моей совершенной бедностью ты не поступишь так, как поступали султаны -- эти кровопийцы и николаи (Зайн-Убадин простодушно считал, что Николай не имя, а бранное прозвище) -- султан Махмуд обещал поэту Фирдоуси по червонцу за каждый стих, но не исполнил обещания, и султана покрыл позор. О товарищ Вейзагер, сияющий как солнце, будь щедрее султана" -- Прислушайся к звону рифм, - сказал Зайн Убадин, кончив читать. -- что за сладость: бичора (бедняк) и хункора (кровопийца)! -- Чего вы, собственно, хотите? -- спросил начальник. Я ведь не очень разбираюсь в персидских стихах. -- Верь мне, -- отвечал Убадин-Шо. -- я великий поэт. И если советская власть не возьмет меня штатным поэтом, у меня всегда есть место у афганского кифона в Кала-и-Барпяндже. Дай мне из казенных денег по червонцу за стих..." (Б. Лапин. Подвиг. М.1985. С.52)
Интересно, почему "Кучук-адам" из "маленького человека" стал "собакой человеком"? Могу, конечно, задать на стройке контрольный вопрос носителям языка, но поймут ли?
no subject
Date: 2010-04-22 08:23 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-22 08:25 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-22 09:28 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-22 09:30 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-22 09:36 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-22 11:30 am (UTC)"Кончается ода следующими строчками: О товарищ Особый Отдел, с моей совершенной бедностью ты не поступишь так, как поступали султаны -- эти кровопийцы и николаи (Зайн-Убадин простодушно считал, что Николай не имя, а бранное прозвище) -- султан Махмуд обещал поэту Фирдоуси по червонцу за каждый стих, но не исполнил обещания, и султана покрыл позор. О товарищ Вейзагер, сияющий как солнце, будь щедрее султана"
-- Прислушайся к звону рифм, - сказал Зайн Убадин, кончив читать. -- что за сладость: бичора (бедняк) и хункора (кровопийца)!
-- Чего вы, собственно, хотите? -- спросил начальник. Я ведь не очень разбираюсь в персидских стихах.
-- Верь мне, -- отвечал Убадин-Шо. -- я великий поэт. И если советская власть не возьмет меня штатным поэтом, у меня всегда есть место у афганского кифона в Кала-и-Барпяндже. Дай мне из казенных денег по червонцу за стих..." (Б. Лапин. Подвиг. М.1985. С.52)
no subject
Date: 2010-04-22 12:11 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-22 05:36 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-22 07:05 pm (UTC)no subject
Date: 2010-04-23 08:39 am (UTC)no subject
Date: 2010-04-23 11:04 am (UTC)