вижу, тема церковнославянского языка все еще не закрыта.
на этом языке, помимо перлов типа "я крокодила пред тобою" и, как мне сегодня указал любезный
alanec, "влез на чердак Моисей". имеются и неискаженные сокровища, которые продолжают наполняться духовным смыслом, пусть даже и изначально не предусмотренным.
вот только из Библии:
1. "ложь -- конь во спасение" (Псал.32,17) (не помню, где в поповских мемуарах читал или же у Лескова?) -- это, кажется, понятно (тире поставил я для ясности :-)
2. "по нужде и закону пременение бывает" (Евр. 7, 12) (кажется, еще у Лескова в "Некрещеный поп") -- т.е., если надо, то закон можно и изменить (нарушить); в оригинале "по нужде" означает "следует необходимым образом".
3. "и спят довольни" (1 Кор. 11:30). -- тут опять понятно, но мне известно только из устного словоупотребления.
АПДЕЙТ
подсказали в комментах еще пример:
4. +++"Да не прекращение кое дамы благовествованию Христову" (1 Кор 9:12)
Вполне могло бы стать эпиграфом к "Призванию Авраама".+++
старый смысл можно узнать по ссылкам, если найти их на более знаком языке, чем ЦСЯ.
ЕЩЕ ПОДКИНУЛИ
5. +++еще в коллекцию, любят на ящиках для пожертвований писать
"Всякое даяние благо" и точка.+++
(в оригинале -- посл. Иакова -- речь о том, что всякое "благое даяние" исходит от Отца Светов, а вовсе не о том, что всякое даяние -- пожертвование в кружку -- благое!)
на этом языке, помимо перлов типа "я крокодила пред тобою" и, как мне сегодня указал любезный
вот только из Библии:
1. "ложь -- конь во спасение" (Псал.32,17) (не помню, где в поповских мемуарах читал или же у Лескова?) -- это, кажется, понятно (тире поставил я для ясности :-)
2. "по нужде и закону пременение бывает" (Евр. 7, 12) (кажется, еще у Лескова в "Некрещеный поп") -- т.е., если надо, то закон можно и изменить (нарушить); в оригинале "по нужде" означает "следует необходимым образом".
3. "и спят довольни" (1 Кор. 11:30). -- тут опять понятно, но мне известно только из устного словоупотребления.
АПДЕЙТ
подсказали в комментах еще пример:
4. +++"Да не прекращение кое дамы благовествованию Христову" (1 Кор 9:12)
Вполне могло бы стать эпиграфом к "Призванию Авраама".+++
старый смысл можно узнать по ссылкам, если найти их на более знаком языке, чем ЦСЯ.
ЕЩЕ ПОДКИНУЛИ
5. +++еще в коллекцию, любят на ящиках для пожертвований писать
"Всякое даяние благо" и точка.+++
(в оригинале -- посл. Иакова -- речь о том, что всякое "благое даяние" исходит от Отца Светов, а вовсе не о том, что всякое даяние -- пожертвование в кружку -- благое!)