просто не могу не поделиться
Apr. 4th, 2009 03:30 amс детства не понимал смысла ответа Петра в 50цу, когда народ говорил, что они упились сладким вином, а тот доказывал, что нет, потому что еще рано. Значит, там был такой день, что "не рано" -- надо было бы дерябнуть. Ноде нашел решение, исходя из календаря, в котором было 364 дня в году, и год внутри был структурирован по пятидесятницам -- сериям из 49-дневных (7-недельных) периодов.
Une trace du même calendrier peut encore être observée en Ac 2,13, lorsqu’à la Pentecôte on se moque des apôtres en disant : « Ils sont alourdis de vin doux . » La réponse de Pierre est intéressante, car il se contente de dire que c’est trop tôt dans la journée, ce qui indique qu’il en prendra plus tard, dans le cadre de la fête. Il s’agit de vin nouveau, ce qui ne peut correspondre qu’à la deuxième Pentecôte, en août, et non à la première.
это объясняет и странную особенность названия "Вардавар" վարդավառ. это армянское название праздника во вторую пятидесятницу, т.е. в 50цу после первой 50цы от пасхи. сейчас его отождествили с Преображением, но это не аутентично. есть легенды про установление этого праздника как "праздника роз" (т.к. վարդ значит "роза"). но это исконная дата праздника Апостолов, который только в Византии и только при Юстиниане был фиксирован на дате 29 июня. а слово "вард" -- значит не только "роза", но и (иранское этимологическое значение) "магическое слово" или "слово проповеди" и т.п., а "вар" -- это по-любому "огонь". т.е. "вардавар" можно перевести как "огненная проповедь" или что-то в этом роде. это идеально подходит именно в том случае, если та 50ца, что описывается в начале Деяний, была уже второй от Пасхи, т.е. той самой, когда приносились начатки урожая уже не злаков, а вина.
ЗЫ почему армянский так смешивает шрифты -- не вем. это глюк жж.