Liber Hierothei--6
Jan. 5th, 2009 05:31 pmчто мы имеем с гуся (на данный момент):
моя интуиция о том, что автор имел в виду "историческую" (юлианскую) дату Распятия 25 апреля (а не марта!), пока что выглядит следующим образом.
дата 25 марта (для Распятия; т.е. 27 марта для воскресения) -- это абсолютный мейнстрим во всем христианском мире, прослеживается уже со 2 в.
источник тут только символическая связь победы света над тьмой с весенним равноденствием, которое в 1 в. по РХ было около этой даты. встречаются также даты 22-23 марта (отсюда воскресение 25 марта), где просто корректируется то же самое равноденствие.
уход в апрель -- это уже что-то экзотическое, существование чего надо специально доказывать. тем не менее, одно эксплицитное свидетельство в пользу и апреля и, что самое главное, наплевательства на равноденстие я уже нашел: яковитский мартирологий раббана Слибы (ed. Peeters 1908) датирует Распятие 14 числом сирийского "нисана", т.е. апреля. -- это важно как прямое свидетельство отказа от равноденствия и возможности апрельской даты. традиция раббана Слибы достаточно далека от LH, т.к. поздняя и западная. но тем примечательнее, что в ней все-таки сохранилась такая архаика (для сравнения: ни в одном из сирийских календарей, изданных в PO 10, ничего такого не сохранилось).
но надо искать антиохийские (точнее, наверное, будет сказать "эфесские") традиции 4-5 веков. теоретически они могут сохраниться всюду (как, напр., всюду сохраняется антиохийский праздник Преображения 6 августа), но практически наиболее вероятны следующие депозиты антиохийских традиций:
1. несторианская традиция. -- тут не знаю, что смотреть. литургические книги устроены так, что там "исторические" даты не фиксируются. не знаю, будет ли что в начале Chronique de Seert? у меня ее нет (т.е. именно начала). если бы кто помог, был бы очень признателен.
2. грузинская традиция. -- вроде, всё уже посмотрел и кое-что нашел. это уже упоминавшиеся здесь памяти Лонгина и жен-мироносиц. Гаритт не заметил, что они образуют цикл: Лонгин 24 и жены-мироносицы 25 апреля.
самое же интересное -- "цмидиса Зайси" 27 апреля, которой посвящена вот эта загадка. думаю, что там было под титлом "цмидиса Задикиси", где второе слово было записано (в асомтаврули или в нусхури) в виде zadsi (в орфографическом варианте именно через букву дони, а не тари), а титло приходилось над дони или сливалось с верхней чертой этой буквы. в такой ситуации (в асомтраврули и в нусхури, но не в мхедрули) легко "дони" прочитать как сочетание титла и hie. NB употребление титла при обозначении такой рубрики вероятно в высшей степени.
итак, исконное празднование на 27 апреля -- "Святой Пасхи". понятно, что имеется в виду "историческая" юлианская дата Пасхи, а не ежегодное празднование Пасхи как таковой.
употребление в грузинском армянского термина для названия Пасхи обычно свидетельствует о принадлежности к раннему слою грузинской богослужебной традиции.
правда, для меня все равно остается неясным смысл празднования на 4 миле дороги на Иерихон.
3. маронитская традиция, но только ее древнейший слой. -- надо будет еще глянуть в Chronicon Maroniticum / Brooks, tr. Chabot // Chronica minora, CSCO. опять вопрос: нет ли уже дигитализированного этого тома CSCO?
но в целом я все ранние маронитские документы помню, там ничего нет.
4. сирийская монофизитская традиция Ирана. -- тут вообще очень мало документов. из того, что издано, ничего нет (но это я по памяти). к сожалению, неиздана начальная часть всемирной истории Иоанна бар-Пенкайе, а она-то тут бы и пригодилась более всего. впрочем, тут я могу навести справки у Райнинка и, мб., Брока.
---------
остается, впрочем, совершенно неясным, зачем могло понадобиться это тяготение к 25 числу в апреле, а не в марте (когда бывает равноденствие). пока у меня две гипотезы:
1. исходили из того, что на год Распятия приходилась интеркаляция дополнительного лунного месяца,
2. вообще ни из чего не исходили, а тупо перенесли на апрель мартовский стандарт.
моя интуиция о том, что автор имел в виду "историческую" (юлианскую) дату Распятия 25 апреля (а не марта!), пока что выглядит следующим образом.
дата 25 марта (для Распятия; т.е. 27 марта для воскресения) -- это абсолютный мейнстрим во всем христианском мире, прослеживается уже со 2 в.
источник тут только символическая связь победы света над тьмой с весенним равноденствием, которое в 1 в. по РХ было около этой даты. встречаются также даты 22-23 марта (отсюда воскресение 25 марта), где просто корректируется то же самое равноденствие.
уход в апрель -- это уже что-то экзотическое, существование чего надо специально доказывать. тем не менее, одно эксплицитное свидетельство в пользу и апреля и, что самое главное, наплевательства на равноденстие я уже нашел: яковитский мартирологий раббана Слибы (ed. Peeters 1908) датирует Распятие 14 числом сирийского "нисана", т.е. апреля. -- это важно как прямое свидетельство отказа от равноденствия и возможности апрельской даты. традиция раббана Слибы достаточно далека от LH, т.к. поздняя и западная. но тем примечательнее, что в ней все-таки сохранилась такая архаика (для сравнения: ни в одном из сирийских календарей, изданных в PO 10, ничего такого не сохранилось).
но надо искать антиохийские (точнее, наверное, будет сказать "эфесские") традиции 4-5 веков. теоретически они могут сохраниться всюду (как, напр., всюду сохраняется антиохийский праздник Преображения 6 августа), но практически наиболее вероятны следующие депозиты антиохийских традиций:
1. несторианская традиция. -- тут не знаю, что смотреть. литургические книги устроены так, что там "исторические" даты не фиксируются. не знаю, будет ли что в начале Chronique de Seert? у меня ее нет (т.е. именно начала). если бы кто помог, был бы очень признателен.
2. грузинская традиция. -- вроде, всё уже посмотрел и кое-что нашел. это уже упоминавшиеся здесь памяти Лонгина и жен-мироносиц. Гаритт не заметил, что они образуют цикл: Лонгин 24 и жены-мироносицы 25 апреля.
самое же интересное -- "цмидиса Зайси" 27 апреля, которой посвящена вот эта загадка. думаю, что там было под титлом "цмидиса Задикиси", где второе слово было записано (в асомтаврули или в нусхури) в виде zadsi (в орфографическом варианте именно через букву дони, а не тари), а титло приходилось над дони или сливалось с верхней чертой этой буквы. в такой ситуации (в асомтраврули и в нусхури, но не в мхедрули) легко "дони" прочитать как сочетание титла и hie. NB употребление титла при обозначении такой рубрики вероятно в высшей степени.
итак, исконное празднование на 27 апреля -- "Святой Пасхи". понятно, что имеется в виду "историческая" юлианская дата Пасхи, а не ежегодное празднование Пасхи как таковой.
употребление в грузинском армянского термина для названия Пасхи обычно свидетельствует о принадлежности к раннему слою грузинской богослужебной традиции.
правда, для меня все равно остается неясным смысл празднования на 4 миле дороги на Иерихон.
3. маронитская традиция, но только ее древнейший слой. -- надо будет еще глянуть в Chronicon Maroniticum / Brooks, tr. Chabot // Chronica minora, CSCO. опять вопрос: нет ли уже дигитализированного этого тома CSCO?
но в целом я все ранние маронитские документы помню, там ничего нет.
4. сирийская монофизитская традиция Ирана. -- тут вообще очень мало документов. из того, что издано, ничего нет (но это я по памяти). к сожалению, неиздана начальная часть всемирной истории Иоанна бар-Пенкайе, а она-то тут бы и пригодилась более всего. впрочем, тут я могу навести справки у Райнинка и, мб., Брока.
---------
остается, впрочем, совершенно неясным, зачем могло понадобиться это тяготение к 25 числу в апреле, а не в марте (когда бывает равноденствие). пока у меня две гипотезы:
1. исходили из того, что на год Распятия приходилась интеркаляция дополнительного лунного месяца,
2. вообще ни из чего не исходили, а тупо перенесли на апрель мартовский стандарт.
no subject
Date: 2009-01-05 04:46 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-05 04:59 pm (UTC)А эта хроника маронитская - вот это
Chronica minora
Bandangabe 2
1.Autor/in LinkChabot, Jean Baptiste [Übers.]
Titel Link[Versio]
Verfasserangabe interpretatus est I.-B. Chabot
Ausgabe Réimpr. anastatique
Jahr 1960
Umfangsangabe S. [35] - 180
1.Serientitel LinkCorpus scriptorum christianorum orientalium ; 4 : Scriptores Syri ; 4
или вот это
Chronica minora
Bandangabe 3
1.Autor/in LinkBrooks, Ernest W. [Übers.]
Titel Link[Versio]
Verfasserangabe interpretati sunt E. W. Brooks, I. Guidi, I.-B. Chabot
Ausgabe Réimpr. anastatique 1907
Jahr 1960
Umfangsangabe S. 185 - 306
1.Serientitel LinkCorpus scriptorum christianorum orientalium ; 6 : Scriptores Syri ; 6
?
no subject
Date: 2009-01-05 07:22 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-05 09:00 pm (UTC)no subject
Date: 2009-01-05 09:15 pm (UTC)но там нужен и оригинал, и перевод. это разные книжечки.