hgr: (Default)
[personal profile] hgr
прямо сегодня. ей исполнилось бы 36.

Date: 2002-09-04 04:32 am (UTC)
From: [identity profile] miava.livejournal.com
Наверное это странно, но я в последнее время, когда(если) слушаю Дягилеву, то очень многие вещи воспринимаю имеенно от лица тридцатипятилетнего человека. С каждым разом все глубше. Новый уровень. Не понять.
Поздравляю вас и всех, кто любит Янку, с тем, что она была

Очень странно

Date: 2002-09-04 05:48 am (UTC)
From: [identity profile] kehrmann.livejournal.com
Я совершенно забыла о ее дне рождения. Нет, не это странно. Странно, что сегодня ночью, ни с чего, в общем, я поняла, что ничего, кроме Янки слушать не хочу.
Странно, потому что еще пару лет назад я была уверена, что я ее переросла (гордыня, отче, я знаю), полгода назад, я поняла, что мне до нее еще расти и не факт, что вырасту. И как-то не слушалось, кроме того коротенького периода шестимесячной давности. А тут вот пробило.
Но странно, странно другое. Странно, что иеромонахи помнят Янку. Вы не устаете меня удивлять, спасибо!

Re: Очень странно

Date: 2002-09-04 06:01 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
Янка -- это единственный человек, который мне абсолютно душевно близок, вплоть до той пограничной зоны, где после душевного начинается духовное. я всегда служу по ней панихиду 9 мая, т.к. нет оснований для уверенности, что она самоубилась. на ее сайте (сейчас, кажется, это yanka.lenin.ru) в разделе статьи есть что-то более подробное из того, что я о ней мог сказать. или на бумаге -- в книге Екатерины Борисовой и Якова Соколова "Янка".

Date: 2002-09-04 01:43 pm (UTC)
From: [identity profile] maria-berlin.livejournal.com
"Я неуклонно стервенею
С каждым смехом, с каждой ночью, с каждым выпитым
стаканом"

Очень её люблю...

Re:

Date: 2002-09-04 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
очень рад (правда).
это, кстати, какой-то индикатор -- кто любит Янку.

Date: 2002-09-04 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] maria-berlin.livejournal.com
Любить её сложно. Почему-то многие считают её мрачной. Не знаю, у меня другие представления о мрачности.
Nick Cave, впрочем, для меня тоже не мрачен.

Re:

Date: 2002-09-04 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
печаль ее, как известно, светла, а не мрачна.
Ника Кейва я читать не могу, хотя пытался. то же и с др. англоязычными, которых переводили "наши" (Кормильцев, Умка).

Date: 2002-09-05 03:38 am (UTC)
From: [identity profile] maria-berlin.livejournal.com
Кормильцев, на мой взгляд, отстойно перевёл.
Когда я читала на английском, у меня было другое ощущение от книги. (может потому что я английским владею не в совершенстве:-))

Re:

Date: 2002-09-05 03:48 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
но для меня Кормильцев живой и симпатичный мне человек, которому я как-то со-чувствую, а "Ник Кейв" -- это просто такое словосочетание, которое не встречается *ни в каких* контекстах моей жизни... т.е. нет мотивации, чтобы читать (худ. лит-ру "для себя" я не читаю).
Page generated Jan. 1st, 2026 08:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios