святые Нистереон и Катиан
May. 6th, 2007 04:07 amв последние дни мои мысли крутились вокруг Жития свв. Нистереона и Катиана, дошедшего только на грузинском и изданного МвЭ: Michel van Esbroeck, Une propagande chalcédonienne du début du VIe siècle: l'histoire des saints Nisthéréon et Katianos // Oriens Christianus 73 (1988) 136-167.
грузинская версия с утраченной арабской, которая с утраченной коптской, которая с утраченного греческого оригинала, созданного в Египте, ради одного из халкидонитских монастырей, то ли вскоре после смерти императора Анастасия, то ли еще при его жизни, но после 512 г. (возведения Севира на Антиохийский престол). если при жизни Анастасия -- то, предполагает МвЭ, кое-что в Житии является интерполяцией (но это лишь гипотеза).
легенда о двух братьях очень похожа на коптскую легенду об Иларии. Илария исцеляет беснующуюся (халкидонитством) дочь императора Зинона, а Нистереон -- беснующуюся (монофизитством) дочь императора Маврикия. эти легенды явно создавались одна против другой (что не предпрешает их относительных датировок; то, что Нистереон и Катиан были созданы после Иларии -- это ясно из других соображений).
но в нашей легенде есть числовой код: пока Нистереон был у императора Маврикия, Катиан строил келью и для помощи себе воскресил мертвого, который был во гробе 178 лет.
такие точные цифры в агиографии никогда не бывают зря. МвЭ решил, что нужно вычитать из года времени действия легенды -- 451 (считая, что исцеление дочери Маврикия -- это Халкидонский собор вместо Ефесского; вообще-то дочери у Маврикия не было, и вообще Пульхерия выходила за него замуж при условии сохранения ее обета девства). он получил ничем не примечательную дату, 272. МвЭ связал ее со временем появления "первых ересей" (т.е. классических), вроде Павла Самосатского.
но мне так не нравится. числовые коды обычно точны: даты должны быть узнаваемыми и точными.
но совсем не обязательно вычитать от 451 г.; может быть, нужно вычитать от реального времени действия автора легенды, т.е. от какой-то даты около 518 г. (смерть Анастасия и воцарение Юстина 1, начало халкидонитской реставрации).
еще в Челябинске мне очень понравилась такая идея:
337 + 178 = 515/516 (в зависимости от способа счета; в агиографич. памятниках этого времени часто встречается эксклюзивный счет).
-- ведь тот, кто воскрес, -- это фигура положительная, а не отрицательная (еще и поэтому мне не понравилось объяснение МвЭ). тогда год смерти императора Константина (337) -- это весьма интересно.
но тогда следующий вопрос: а когда память этих Нистереона и Катиана? МвЭ, ссылаясь на календарь, изданный Гариттом, назвал только 30 или 31 мая. близко к памяти Константина (22 мая по этому же календарю; соответствует историческому дню его смерти; общепринятая византийская память Константина вместе с Еленой сместилась на 21 мая), но не очень.
но вот сейчас залез в Гаритта и увидел, что там есть память Нистереона и Катиана также и на 23 мая, т.е. сразу за Константином.
тогда всё, вроде, встает на свои места. т.е. одно из двух:
1 (и менее вероятное): легенда дает точный отсчет к году смерти Константина, а ее фразы о кончине Анастасия как уже свершившейся являются (по гипотезе МвЭ) интерполяцией: тогда она являет надежду на нового Константина вместо сего Анастасия.
2 (и более вероятное): легенда имеет в виду 518 год, воцарение Юстина, которое интерпретировано как пришествие нового Константина. ошибка в несколько лет в счете годов -- проблемы египетского агиографа, который вполне мог и ошибиться слегка.
грузинская версия с утраченной арабской, которая с утраченной коптской, которая с утраченного греческого оригинала, созданного в Египте, ради одного из халкидонитских монастырей, то ли вскоре после смерти императора Анастасия, то ли еще при его жизни, но после 512 г. (возведения Севира на Антиохийский престол). если при жизни Анастасия -- то, предполагает МвЭ, кое-что в Житии является интерполяцией (но это лишь гипотеза).
легенда о двух братьях очень похожа на коптскую легенду об Иларии. Илария исцеляет беснующуюся (халкидонитством) дочь императора Зинона, а Нистереон -- беснующуюся (монофизитством) дочь императора Маврикия. эти легенды явно создавались одна против другой (что не предпрешает их относительных датировок; то, что Нистереон и Катиан были созданы после Иларии -- это ясно из других соображений).
но в нашей легенде есть числовой код: пока Нистереон был у императора Маврикия, Катиан строил келью и для помощи себе воскресил мертвого, который был во гробе 178 лет.
такие точные цифры в агиографии никогда не бывают зря. МвЭ решил, что нужно вычитать из года времени действия легенды -- 451 (считая, что исцеление дочери Маврикия -- это Халкидонский собор вместо Ефесского; вообще-то дочери у Маврикия не было, и вообще Пульхерия выходила за него замуж при условии сохранения ее обета девства). он получил ничем не примечательную дату, 272. МвЭ связал ее со временем появления "первых ересей" (т.е. классических), вроде Павла Самосатского.
но мне так не нравится. числовые коды обычно точны: даты должны быть узнаваемыми и точными.
но совсем не обязательно вычитать от 451 г.; может быть, нужно вычитать от реального времени действия автора легенды, т.е. от какой-то даты около 518 г. (смерть Анастасия и воцарение Юстина 1, начало халкидонитской реставрации).
еще в Челябинске мне очень понравилась такая идея:
337 + 178 = 515/516 (в зависимости от способа счета; в агиографич. памятниках этого времени часто встречается эксклюзивный счет).
-- ведь тот, кто воскрес, -- это фигура положительная, а не отрицательная (еще и поэтому мне не понравилось объяснение МвЭ). тогда год смерти императора Константина (337) -- это весьма интересно.
но тогда следующий вопрос: а когда память этих Нистереона и Катиана? МвЭ, ссылаясь на календарь, изданный Гариттом, назвал только 30 или 31 мая. близко к памяти Константина (22 мая по этому же календарю; соответствует историческому дню его смерти; общепринятая византийская память Константина вместе с Еленой сместилась на 21 мая), но не очень.
но вот сейчас залез в Гаритта и увидел, что там есть память Нистереона и Катиана также и на 23 мая, т.е. сразу за Константином.
тогда всё, вроде, встает на свои места. т.е. одно из двух:
1 (и менее вероятное): легенда дает точный отсчет к году смерти Константина, а ее фразы о кончине Анастасия как уже свершившейся являются (по гипотезе МвЭ) интерполяцией: тогда она являет надежду на нового Константина вместо сего Анастасия.
2 (и более вероятное): легенда имеет в виду 518 год, воцарение Юстина, которое интерпретировано как пришествие нового Константина. ошибка в несколько лет в счете годов -- проблемы египетского агиографа, который вполне мог и ошибиться слегка.
no subject
Date: 2007-05-06 04:59 am (UTC)мне давненько о них ничего читать уж не приходится...
(мы с Вами однажды о них беседовали лет эдак 18-19 тому назад)
no subject
Date: 2007-05-06 08:04 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-06 09:23 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-06 09:37 am (UTC)а я встречаю в австралийских изданиях (историков) ссылки на Вас -- тоже очень приятно.
может, восстановите хоть что-то? опубликовать всегда можно будет, я помогу.
а я в 2000-е годы стал как-то много заниматься временем Зинона и Анастасия, по следам МвЭ.
-----------
у меня с Вами еще 2 устойчивых ассоциации: текила (только от Вас я узнал, что это такое :-) и житейская мудрость, что у социалистов всегда воруют (это когда у меня ботинки сперли на съезде социалистов у Володи Гурболикова или Андрея Исаева дома).
no subject
Date: 2007-05-06 10:28 am (UTC)А про ботинки я забыл ту историю - только сейчас вспомнил. Смешно. Мне и тогда было смешно, а Вы помнится переживали... ну конечно, ехать в Ленинград в носках как-то не весело.
...А с КГБ по поводу Малалы тоже было смешно. Я динамил их приглашения по телефону, так они меня вызвали в военкомат якобы для присвоения очередного звания и там подкараулили. Потом через пару лет опять вызывают в военкомат длля присовения очередного. Ну, думаю, вряд ли мне капитана дадут - наверное, это опять контора хочет со мной пообщаться - с чего бы? (а уже заря Перестройки). Пошел из любопытства. А там военкоматская барышня повертела мой военный билет - ничего говорит не понимаю - Вам оказывается давно уже присвоили что положено, а в личном деле не отмечено... ну, говорит, считайте что Вы дважды старший лейтенант. То есть второй вызов был настоящий, не от конторы.
...А восстанавливать что-нибудь уже не реально. Диссертация-то хрен с ней, живу себе спокойно без нее, но я все законодательство Анастасия перевел из Кодекса Юстиниана, вчерне по крайней мере (консультировался в особо сложных случаях у Аверинцева, Наталья Петровна-то у меня преподавателем и латыни и греческого была). Вот переводы до сих пор жалко. А теперь я и латынь и греческий забыл, конечно.
no subject
Date: 2007-05-06 10:33 am (UTC)КГБ -- это прекрасно, да ))
а все-таки, может, какую-нить научную идею свою вспомните?
no subject
Date: 2007-05-06 11:32 am (UTC)Единственное свое маленькое открытие, которое я помню: в связи с анастасиевой хрисотелией югов - я нашел не отмеченный почему-то ни в одном из доступных мне словарей случай употребления слова хрисотелес в каком-то более позднем источнике (скорее всего, в Пире). Нашел уже после того как опубликовал статью во Временнике, поэтому нигде не использовал.
...Была у меня глобальная идея заняться сличением лексики из обрывков грекоязычных египетских папирусов V-VI вв (их в 70-е годы стали находить в массовом порядке, а в 80-е активно издавать) с лексикой хроник и законодательства. Я все, что находил подобное в библиотеках, ксерил тогда. И, глядя на английские или там французские толкования и примечания, понимал, что авторы этих толкований "Василики" в руках не держали, Малалу и Зосиму скорее всего тоже (Геродота и Аристофана - тех да). Между прочим, почти все законы Зинона и Анастасия в латинском оригинале не сохранились - они публикуются в современных изданиях Свода Юстиниана в переводах 17-18 вв (могу тут ошибиться на век-другой) с греческого на латынь из "Василик".
А эти переводчики сами языки знали отлично, а вот в юридической терминологии, да и в особенностях византийского греческого 6 века, - были слабы. Может быть, многие невнятицы в "Василиках" можно распутать через тексты из папирусов и наоборот. Но до практики я не дошел.
Между прочим, я так австралийского Малалу и не держал в руках. Зосиму они мне прислали, а Малалу м.б. тоже присылали, но я уже не жил тогда в Истре.
no subject
Date: 2007-05-06 01:11 pm (UTC)теперь и источники разные есть в сети -- Thesaurus Linguae Graecae.
мне кажется, Вы могли бы начать с того, чтобы подготовить пару-тройку лексикографических заметок. а я бы показал их И.П.Медведеву. дальше мы бы с ним точно что-то придумали.
если же будет хотя бы косвенное отношение к церковной тематике, то можно в Скриниум.
no subject
Date: 2007-05-06 08:02 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-06 08:05 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-06 09:38 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-07 06:20 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-07 06:32 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-07 06:37 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-06 09:37 pm (UTC)