молиться в воде!
Mar. 19th, 2006 11:25 pmпаки побуждаемый
lantse, разрыл свою безумную картотеку по обычаю молиться в воде. о нем вспомнили в связи с кельтами, у которых он был распространен, а параллелей в западном мире не имел.
привожу тут как бы некий конспект ненаписанной статьи. (разворачивать ее на статью мне неинтересно. это только пара-тройка примечаний в будущих, ин ша Алла, статьях на другие темы).
началось все с того, что началось само христианство. оно началось с каких-то обособленных движений внутри иудейского мира. среди многих резких отличий такого типа движений от всех прочих -- приверженность к водным ритуалам, т.е. "баптистский" характер. в Евангелии это видно из примера Иоанна Крестителя, но вообще такого было очень много, как в позднем иудаизме, так и в раннем христианстве, в т.ч., среди иудео-христианских сект (елкасаиты, мандеи, например).
смысл таких "крещений" (обычно многократных) -- всегда в очищении покаянием и, через это, в обновлении Завета с Богом.
на этой почве в одной из мэйнстримных для "баптистского" движения традиций возникло крутое ноу-хау: покаянная аскетическая практика длительного моления в воде, обычно по горло.
канонический текст этот практики -- сохранившееся на всех мыслимых языках так называемое (у редакторов) Житие Адама и Евы (восточные версии этого памятника восходят к греческой, у которой почему-то особое название Апокалипсис Моисея, которое пришло совсем из другой традиции, о которой см. мою статью об армянском Папии в Дунаевских "Мужах Апостольских" и еще одну мою неопубликованную статью в каком-то сб. Charlesworth'a про pseudepigrapha). греч. текст и дальнейшую библиографию (очень важную!!) по этому памятнику см. в Daniel A. Bertrand, La Vie grecque d'Adam et Ève. Introd., texte, trad. et commentaire (Paris 1987) (Recherches intertestamentaires, 1); текстологию к этому изданию сделал не издатель, а Marcel Nagel, La Vie grecque d'Adam et Ève, Apocalypse de Moïse. Thèse présentée devant l'Université de Strasbourg II le 10 juin 1972 (Lille: Service de reproduction des thèses, 1974). Tomes I, II, III. это не издание, а то, что в СССР называлось "депонированная рукопись". где взять: БАН II 1977л/167.
это главный памятник так наз. Adamic tradition. там всякий календарь и литургика, и, в этом контексте, происходит следующее. Адам и Ева решают каяться перед Богом, чтобы еще разок Его увидеть, и для этого спускаются в "море", чтобы простоять 40 дней в воде. что и осуществляется. эпизод с минимальными вариациями по всем или почти всем версиям (в частности, арабской и эфиопской; про армянские, славянские и грузинские редакции сейчас с такой уверенностью не скажу; в груз. даже, пожалуй, нет, -- судя по моей картотеке; но ясно, что это из архетипа откуда-то; эх, жаль, что когда я читал все версии этого памятника, вопрос о молитвах в воде был мне по не по летам юношескому моему легкомыслию до лампы!!).
конечно, 40-дневное стояние в воде -- это экстрим. Адам и Ева не выдержали и на 35-й день вышли, увы.
издатели арабской версии (A. Battista, B. Bagatti, Il Combattimento di Adamo. Testo arabo inedito con traduzione italiana e commento (Jerusalem: Franciscan Printing Press, 1982) (Studium Biblicum Franciscanum. Coll. Minor, N. 29) (мф РНБ П-3/53212) сообразили, что обычай молиться в воде есть у эфиопских монахов, чего ради привели следующую ссылку: A. Haile Mariam Larebo, Oriente cristiano 15 (1975) 3, p. 57. я поленился заказывать эту статью, тк. сомневался, что там будет что-то новое после давно уже установленного в этой области приоритета отечественной науки (но теперь я бы всё же был весьма признателен, если кто посканит и эту статью!):
Б. А. Тураев, Исследования в области агиологических источников истории Эфиопии. (СПб., 1902), с. 29 и 306.
здесь особенно важно, что Тураев установил коптскую параллель с одним из житий Шенуте, справедливо указав на египетское происхождение этой практики в Эфиопии. (не стал сейчас рыть своих ссылок по отдельным эфиопским святым. не уверен, что там есть что-то, что не было бы отмечено у Тураева. одно из таких житий он сам и издал: если память на подводит, преп. Аарона).
дальше -- интересно. та же практика описывается в коптской версии Жития Евагрия (это весьма близко к оригинальному, но утраченному по понятным причинам греч. Житию Евагрия, написанному Палладием Еллинопольским, его учеником и известным оригенистом): É. Amélineau, De Historia Lausiaca quaenam sit hujus ad monachorum Aegyptiorum historiam scribendam utilitas (Parisiis, 1887) (в памяти у меня упорно мелькает образ этой книжки где-то в сети. на сайте американского восточного ин-та? что-то найти сейчас не удалось). тут коптский текст с не очень блестящим лат. пер. Совр. пер. с прим.: Quatre ermites égyptiens d'après les fragments coptes de l'Histoire Lausiaque. Présentés par G. Bunge. Trad. par A. de Vogüé (Abbay de Bellefontaine, 1994) (Spiritualité orientale, no. 60). почему-то не могу найти выписок или копий из этого под рукой. по памяти - там говорится о том, что Евагрий самолично не гнушался постоять в воде с целью помолитися.
ну и теперь о Ирландии. пусть
lantse сделает максимально полное досье, а я пока сошлюсь на краткое досье в Stokes, The Tripartite Life of Patrick, I, Introduction, p. CXCVI, которое вводится следующим замечанием: Another favourite austerity was standing in a well or tub of cold water... там еще сказано, что many other references in Bp Reeves, Columba, p. 219 n. (но это издание не было мне доступно).
привожу тут как бы некий конспект ненаписанной статьи. (разворачивать ее на статью мне неинтересно. это только пара-тройка примечаний в будущих, ин ша Алла, статьях на другие темы).
началось все с того, что началось само христианство. оно началось с каких-то обособленных движений внутри иудейского мира. среди многих резких отличий такого типа движений от всех прочих -- приверженность к водным ритуалам, т.е. "баптистский" характер. в Евангелии это видно из примера Иоанна Крестителя, но вообще такого было очень много, как в позднем иудаизме, так и в раннем христианстве, в т.ч., среди иудео-христианских сект (елкасаиты, мандеи, например).
смысл таких "крещений" (обычно многократных) -- всегда в очищении покаянием и, через это, в обновлении Завета с Богом.
на этой почве в одной из мэйнстримных для "баптистского" движения традиций возникло крутое ноу-хау: покаянная аскетическая практика длительного моления в воде, обычно по горло.
канонический текст этот практики -- сохранившееся на всех мыслимых языках так называемое (у редакторов) Житие Адама и Евы (восточные версии этого памятника восходят к греческой, у которой почему-то особое название Апокалипсис Моисея, которое пришло совсем из другой традиции, о которой см. мою статью об армянском Папии в Дунаевских "Мужах Апостольских" и еще одну мою неопубликованную статью в каком-то сб. Charlesworth'a про pseudepigrapha). греч. текст и дальнейшую библиографию (очень важную!!) по этому памятнику см. в Daniel A. Bertrand, La Vie grecque d'Adam et Ève. Introd., texte, trad. et commentaire (Paris 1987) (Recherches intertestamentaires, 1); текстологию к этому изданию сделал не издатель, а Marcel Nagel, La Vie grecque d'Adam et Ève, Apocalypse de Moïse. Thèse présentée devant l'Université de Strasbourg II le 10 juin 1972 (Lille: Service de reproduction des thèses, 1974). Tomes I, II, III. это не издание, а то, что в СССР называлось "депонированная рукопись". где взять: БАН II 1977л/167.
это главный памятник так наз. Adamic tradition. там всякий календарь и литургика, и, в этом контексте, происходит следующее. Адам и Ева решают каяться перед Богом, чтобы еще разок Его увидеть, и для этого спускаются в "море", чтобы простоять 40 дней в воде. что и осуществляется. эпизод с минимальными вариациями по всем или почти всем версиям (в частности, арабской и эфиопской; про армянские, славянские и грузинские редакции сейчас с такой уверенностью не скажу; в груз. даже, пожалуй, нет, -- судя по моей картотеке; но ясно, что это из архетипа откуда-то; эх, жаль, что когда я читал все версии этого памятника, вопрос о молитвах в воде был мне по не по летам юношескому моему легкомыслию до лампы!!).
конечно, 40-дневное стояние в воде -- это экстрим. Адам и Ева не выдержали и на 35-й день вышли, увы.
издатели арабской версии (A. Battista, B. Bagatti, Il Combattimento di Adamo. Testo arabo inedito con traduzione italiana e commento (Jerusalem: Franciscan Printing Press, 1982) (Studium Biblicum Franciscanum. Coll. Minor, N. 29) (мф РНБ П-3/53212) сообразили, что обычай молиться в воде есть у эфиопских монахов, чего ради привели следующую ссылку: A. Haile Mariam Larebo, Oriente cristiano 15 (1975) 3, p. 57. я поленился заказывать эту статью, тк. сомневался, что там будет что-то новое после давно уже установленного в этой области приоритета отечественной науки (но теперь я бы всё же был весьма признателен, если кто посканит и эту статью!):
Б. А. Тураев, Исследования в области агиологических источников истории Эфиопии. (СПб., 1902), с. 29 и 306.
здесь особенно важно, что Тураев установил коптскую параллель с одним из житий Шенуте, справедливо указав на египетское происхождение этой практики в Эфиопии. (не стал сейчас рыть своих ссылок по отдельным эфиопским святым. не уверен, что там есть что-то, что не было бы отмечено у Тураева. одно из таких житий он сам и издал: если память на подводит, преп. Аарона).
дальше -- интересно. та же практика описывается в коптской версии Жития Евагрия (это весьма близко к оригинальному, но утраченному по понятным причинам греч. Житию Евагрия, написанному Палладием Еллинопольским, его учеником и известным оригенистом): É. Amélineau, De Historia Lausiaca quaenam sit hujus ad monachorum Aegyptiorum historiam scribendam utilitas (Parisiis, 1887) (в памяти у меня упорно мелькает образ этой книжки где-то в сети. на сайте американского восточного ин-та? что-то найти сейчас не удалось). тут коптский текст с не очень блестящим лат. пер. Совр. пер. с прим.: Quatre ermites égyptiens d'après les fragments coptes de l'Histoire Lausiaque. Présentés par G. Bunge. Trad. par A. de Vogüé (Abbay de Bellefontaine, 1994) (Spiritualité orientale, no. 60). почему-то не могу найти выписок или копий из этого под рукой. по памяти - там говорится о том, что Евагрий самолично не гнушался постоять в воде с целью помолитися.
ну и теперь о Ирландии. пусть
no subject
Date: 2006-03-19 09:43 pm (UTC)К сожалению, с житиями корнских святых (Добля) в Москве плохо, так что, боюсь, максимальной полноты не достичь. Vita Tripartita - да, у меня есть. Ещё должен быть приведён список соответствующих мест в предисловии Пламмера к Vitae Sanctorum Hiberniae. Кстати, не помню, чтобы у Брэй в указателе этот мотив был.
Ривза переиздавали, но, к сожалению, не полностью (это Llanerch, они иногда переиздают кусками).
no subject
Date: 2006-03-19 09:59 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-19 10:00 pm (UTC)у Брэй в указателе этого нет, т.к. это, вероятно, с ее т.зр., и не мотив (в фольклористич. смысле слова).
Ривз д.б. где-то живьем. но почему-то не обретох в СПб., а заказать трудно.
Корнских святых я сам еще не искал.
но вот чего: у danuvius есть (а у меня был, да зачитали его у меня) СД с полной библиотекой латиноязычных кельтских текстов. к сож., очень неудобная программа, в ДОСе, но другой еще не сделали. я уже попросил Данувиуса скопировать мне еще раз.
с Ривзом надо определиться, актуально ли еще это издание. если да, то найдем. если нет, то надо собирать актуальные. а одно примечание из Ривза мы уж точно получить сможем.
no subject
Date: 2006-03-19 10:00 pm (UTC)Хотя, надо сказать, море там не жаркое. А зимой постоишь-- так и вовсе окочуришься. А нельзя ли предположить, что это был такой вариант столпничества в Ирландии и Севере Британии? Ведь приезжали же паломники из Англии в Сирию посмотреть на всяких столпников. В одной из книг св Айдан (ученик св Колумбы с о-ва Иона) посылает монахов в Сирию изучать ремесло архитектурное. Ведь есть у Феодорита Киррского в "Истории сирийских монахов"упоминание, что на столпника Симеона приезжали посмотреть персы, армяне, исмаилиты, иверийцы, испанцы, британцы и галлы.
Но Житие Евагрия тоже очень интересно. Не знала об этом...
no subject
Date: 2006-03-19 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-19 10:04 pm (UTC)там ставится проблема сдвига 4 дней в К364 к середине лета.
но теперь я уже знаю, как минимум, один календарь с такой схемой -- 2 Еноха!
no subject
Date: 2006-03-19 10:05 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-19 10:08 pm (UTC)Т.Михайлова мне говорила, что по колено -- это во многих житиях.
Житие Евагрия очень краткое есть и в греч. Лавсаике. но в коптских материалах многого дофига нового.
no subject
Date: 2006-03-19 10:11 pm (UTC)в столпничестве главное -- сам столп.
столп -- это, я думаю, форма храма, идущая вообще-то аж от зиккурата, но через 1 Еноха и др. интертестаментарную литературу, вполне актуальную вплоть до Сирии 5 века...
возможно, здесь даже можно что-то нарыть у ранних или поздних, но архаичных сирийских аффтаров.
no subject
Date: 2006-03-19 10:15 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-19 10:27 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-19 10:53 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-20 07:51 am (UTC)v rekax, skolko pomnju, Adam v Iordane, upodobljajuas' Spasitelju, Jeva v Euphrate, gde v neja vxodit vrag roda ch-skago / ona pervaja lomaetsja/
A. Haile Mariam Larebo, Oriente cristiano 15 (1975) 3, p. 57 - otkserju
no subject
Date: 2006-03-20 08:10 am (UTC)спасибо за ксерокс (или можно скан или фото)!
no subject
Date: 2006-03-20 10:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-20 11:22 am (UTC)no subject
Date: 2006-03-20 06:40 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-20 06:42 pm (UTC)CHAPTER X
HOW CUTHBERT PASSED THE NIGHT IN THE SEA, PRAYING; AND WHEN HE WAS COME OUT, TWO ANIMALS OF THE SEA DID HIM REVERENCE; AND HOW THE BROTHER, WHO SAW THOSE THINGS, BEING IN FEAR, WAS ENCOURAGED BY CUTHBERT
WHEN this holy man was thus acquiring renown by his virtues and miracles, Ebbe, a pious woman and handmaid of Christ, was the head of a monastery at a place called the city of Coludi, remarkable both for piety and noble birth, for she was half-sister of King Oswy. She sent messengers to the man of God, entreating him to come and visit her monastery. This loving message from the handmaid of his Lord he could not treat with neglect, but, coming to the place and stopping several days there, he confirmed, by his life and conversation, the way of truth which he taught.
Here also, as elsewhere, he would go forth, when others were asleep, and having spent the night in watchfulness return home at the hour of morning-prayer. Now one night, a brother of the monastery, seeing him go out alone followed him privately to see what he should do. But he when he left the monastery, went down to the sea, which flows beneath, and going into it, until the water reached his neck and arms, spent the night in praising God. When the dawn of day approached, he came out of the water, and, falling on his knees, began to pray again. Whilst he was doing this, two quadrupeds, called otters, came up from the sea, and, lying down before him on the sand, breathed upon his feet, and wiped them with their hair after which, having received his blessing, they returned to their native element. Cuthbert himself returned home in time to join in the accustomed hymns with the other brethren. The brother, who waited for him on the heights, was so terrified that he could hardly reach home; and early in the morning he came and fell at his feet, asking his pardon, for he did not doubt that Cuthbert was fully acquainted with all that had taken place. To whom Cuthbert replied, " What is the matter, my brother ? What have you done? Did you follow me to see what I was about to do? I forgive you for it on one condition,-that you tell it to nobody before my death." In this he followed the example of our Lord, who, when He showed his glory to his disciples on the mountain, said, " See that you tell no man, until the Son of man be risen from the dead." When the brother had assented to this condition, he give him his blessing, and released him from all his trouble. The man concealed this miracle during St. Cuthbert's life; but, after his death, took care to tell it to as many persons as he was able.
no subject
Date: 2006-03-20 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2006-03-20 06:45 pm (UTC)http://www.fordham.edu/halsall/basis/bede-cuthbert.html
no subject
Date: 2006-03-20 06:56 pm (UTC)