hgr: (Default)
[personal profile] hgr
очень рекомендую к переводу на русский, и вообще этот автор -- один из лучших в нашей современной науке:

Crispin Fletcher-Louis, “The Revelation of the Sacral Son of Man: The Genre, History of Religions Context and the Meaning of the Transfiguration,” in Auferstehung – Resurrection (The Fourth Durham-Tübingen Research Symposium Resurrection, Transfiguration and Exaltation in Old Testament, Ancient Judaism and Early Christianity – Tübingen, Sept, 1999), edited by Friedrich Avemarie and Hermann Lichtenberger. Tübingen: Mohr Siebeck, 2001, 247-298.

автор выложил скан здесь.

это, я думаю, следующий этап после Harald Riesenfeld, Jésus transfiguré, 1947.

заодно эта работа -- пример того, в каком круге источников должны рассматриваться тексты НЗ. в стандартных комментариях мы, как правило, увидим нечто другое -- более скудное количественно и, главное, более пустое качественно.

бесполезно медитировать над разночтениями греческого текста, если у тебя в голове нет других текстов и, что самое важное, идей, -- которые были в головах авторов НЗ, их аудитории и их оппонентов. и еще важно понимать, что в той (иудейской) культуре обо всем надо было думать и говорить литургически. язык богослужения всюду и всегда.

PS (уже о другом) сейчас, к тому же, открылась возможность вернуться на новом уровне к гипотезам о композиции евангелий как лекционариев (литургических чтений в порядке календаря).
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 02:00 am
Powered by Dreamwidth Studios