hgr: (Default)
[personal profile] hgr
(в Суздале отнимают храмы у РПАЦ):

Словно в дом, где разбито имя Бога над дверью,

В ваше сердце проникла толпа бесенят :

Это бесы насмешки новой вере – Безверью –

          Литургию-попойку творят.

 

Но живёт некий сторож и в покинутых храмах –

Он живёт, и зовётся отчаяньем он;

И великой метлою стаю бесов упрямых

           Он извергнет и выметет вон.

 

И, дотлевши, погаснет ваша искра живая,

Онемелый алтарь распадётся в куски,

И в руинах забродит завывая, зевая,

           Одичалая кошка Тоски.

 

1897

это перевод, не вполне передающий оригинал (впрочем, "имя Бога" в первой строке -- удачная переводческая находка).
а вот оригинал
В

עַל לְבַבְכֶם שֶׁשָּׁמֵם

 

בְּחֻרְבַּת לְבַבְכֶם הַמְּזוּזָה נִפְסָלָה,

עַל-כֵּן שָׁם הַשֵּׁדִים יְכַרְכְּרוּ יָהִימוּ,

וְכַת-הַלֵּצָנִים, בְּנֵי רִיק וּבַטָּלָה,

שָׁם עוֹשִׂים הִלּוּלִים וּסְעָרָה יָקִימוּ.

 

הֲתִרְאוּ מִי אֹרֵב שָׁם אַחֲרֵי הַדֶּלֶת

בְּמַטְאֲטֵא? זֶה שַׁמַּשׁ מִקְדָּשִׁים נֶחֱרָבִים –

הַיֵּאוּשׁ! הוּא בָא – וְהַכַּת הַצֹּהֶלֶת

תְּטָאֳטָא, תְּגֹרַשׁ: "צְאוּ, הַשּׁוֹבָבִים!"

 

אָז יִדְעַךְ שְׁבִיב אֶשְׁכֶם הָאַחֲרוֹן שֶׁעָמַם,

וְנֶאֱלַם מִקְדַּשְׁכֶם וְנִשְׁכַּח הֶהָמוֹן;

וַעֲלֵי-מְעִי מִזְבַּח לְבַבְכֶם שֶׁשָּׁמַם

יְיֵלִיל וִיפַהֵק חֲתוּל הַשִּׁמָּמוֹן
отсюда:http://benyehuda.org/bialik/bia025.html
http://benyehuda.org/bialik/xlat_ru.html


Date: 2009-02-10 11:21 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
вспомнила кошку в этом разрушенном храме лет шесть назад?

Date: 2009-02-10 11:28 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
быстро время проходит!

эх.

сейчас храм этот почищен и заперт на замок. типо, консервация.

(это в Гатчине, на кладбище, где о.Александр наш похоронен).

Date: 2009-02-10 11:30 pm (UTC)
From: [identity profile] dodododo.livejournal.com
вот тут весь альбом с той поездки http://public.fotki.com/lj/stelisabet/gatchina/

Date: 2009-02-10 11:37 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
хорошие фотки.
уже приобрели историческое значение, т.к. вид церкви изменился.

Date: 2009-02-11 04:16 am (UTC)
From: [identity profile] ella-p.livejournal.com
Бялик.
В оригинале так и не прочитала.

Date: 2009-02-11 05:38 am (UTC)
From: [identity profile] vera-z.livejournal.com
в оригинале на месте "имени Бога" что сказано буквально?

Date: 2009-02-11 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
а то кто ж? ))

Date: 2009-02-11 07:25 am (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
мезуза.

Date: 2009-02-11 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] vera-z.livejournal.com
перевод?

Date: 2009-02-11 05:48 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
набери по-русски в яндексе.

Date: 2009-02-11 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] vera-z.livejournal.com
что и хотелось услышать. только я думала, что в стихе не про штучки на притолоках в домах, а в храмовых помещениях.
Page generated Jan. 2nd, 2026 06:47 am
Powered by Dreamwidth Studios