hgr: (Default)
[personal profile] hgr


Among educated people this led to a vogue for mystical teachings, and sometimes
mystical sects, especially those . avoured with Protestant pietism. This was true even
of great ascetic writers such as Theophan the Recluse (1815–94), a retired bishop who
translated many monastic and spiritual texts from Greek into Russian. In his early
works, he found favour with fashionable Protestant authors in matters relating to the
theological background of Christian asceticism, such as the vision of the divine light,
which was of course part of the Orthodox Hesychast tradition.


Among the educated people, this leads to coming into vogue of mystical teachings, sometimes, mystical sects, especially flavoured of protestant pietism. Even some great ascetic writers such as, e.g., Theophane the Recluse (Govorov; 1815-1894), a retired bishop who translated into Russian from Greek a great deal of ascetic writings, in his original works, as G. Florovsky observed first, seconds the fashionable protestant authors in the matters related to the dogmatic background of the ascetism, such as the vision of the light.

у меня было про протестантский пиетизм Феофана затворника вовсе не в "ранних" трудах, а в "оригинальных", т.е. в тех, что он сам писал (и вообще-то тут как раз поздние имелись в виду), а про его видение света я как раз и написал, что оно было протестантским, а не исихастским, как меня тут "дополнили" ))

вот еще абракадабра:

The story had a positive side to it, however: it illustrated the distance
separating the Hesychast tradition from the teaching of St Gregory Palamas, and the
theological distance separating the members of the Synod and the episcopate from the monastics.

конечно, у меня была тяжелая фраза, но исихастскую традицию от Григория Паламы отделял не я! а вот что у меня было:

This story had had a positive side demonstrating the distance between the hesychast tradition and teaching of St Gregory Palamas, on the one hand, and the theological background of the most of members of the Synod and episcopate, on the other.

неохота мне в этом копаться дальше. впервые встречаюсь с редактурой, заметно меняющей текст, но не показываемой автору (редактор очень торопился все сдать и гранок не высылал).

Date: 2008-05-30 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] kirrr.livejournal.com
не надо больше с ним сотрудничать.

Date: 2008-05-30 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
не с "ними", а с "ним".
издательство и редакция серии не виноваты.

Date: 2008-05-30 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] kirrr.livejournal.com
я так и написал:-)
Вы же еще рассказывали, что он Вас когда-то уже кинул с каким-то проектом. Один раз не п...с, но два это уже всегда:-)
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
двойной урок Вам:
а) по-аглицки такими фразами писать нельзя, народ не врубается
б) нельзя важные мысли пускать между строк.

Date: 2008-05-30 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
Володю кинул.
но я об этом не знал, когда начинал сотрудничать.
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
да, верно. особенно в популярной литературе нельзя.
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
а редактор просто не понял, что Вы хотели сказать. А коли уж он не понял, читатели бы тоже не поняли (большинство). Ничего, при переиздании поправите.

с бубликацией поздравляю.
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
переиздание, если оно будет, будет репринтом (скорее всего).
но я и не хочу этот текст переиздавать.
пусть лучше выйдет перевод написанной на его основе (но по-русски) книжки про Киев и Москву. сама книжка должна бы выйти в ближайшее время.
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
редактор -- не тетенька, а как бы специалист по Византии. если он такое вычитал, он должен был прийти в недоумение и написать мне письмо (что он прекрасно делал, когда ему было надо).
From: [identity profile] autrement-que.livejournal.com
затюканный редактор=тетенька
мог бы, конечно, написать - в идеальном мире. но в идеальном мире он бы разобрался в тексте, и ему бы и писать не понадобилось.

Date: 2008-05-31 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] amypp.livejournal.com
однако.
Про Феофана Говорова то они явно внутреннюю цензуру включили. Типа нельзя сдавать наших авторитетов. Среди редакторов есть наверняка конверты в WO.

Date: 2008-05-31 08:30 pm (UTC)
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
вероятно, редактор был один (не WO), но он что-то слышал о Феофане, так что не вчитывался.
From: [identity profile] aorlov.livejournal.com
Mr. Ken Parry должен ответить за то что он сделал (или не сделал) - хватит лебезить перед англоязычными редакторами надеясь на переиздания "книжки про Киев и Москву" - в ближайшем номере Journal of Theological Studies - должна появиться критическая статья в которой должна быть подвергнута анализу практика редактирования существующая в Blackwell Publishing - должен быть представлен оригинальный текст - и редактура Parry, которая изменила полностью подлинный смысл написанного.

Также - Саmbridge Companion of the Eastern Orthodoxy должен немедленно отозвать все экземпляры настоящего издания и публично извиниться перед Dr. Lourie. Такие случаи известны и закономерны.
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
ту мач. но статья в JThS -- было бы неплохо.
From: [identity profile] aorlov.livejournal.com
Это дело не надо так оставлять - для начала надо написать формальное строгое письмо в Blackwell Publishing с обьяснением ситуации и требованием её исправления. Это очень серьёзно так как подрывает твою международную репутацию - и в случае твоего обращения в суд - может стоить Blackwell много денег.

Второй аспект почему надо писать в Blackwell связан с этим редактором - этим Кеном Пэрри - он наверняка там ещё намудрил и в других статьях - эго надо в будущем отстранить от какого либо редактирования, что бы он не держал авторов из Восточной Европы за обезьян.
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
я не хочу наказывать Блэквелл, очень хорошее издательство, за Кена Перри.
как поступить?
From: [identity profile] aorlov.livejournal.com
а без Блэквелла ничего не получиться. проблема ещё в том что скоро пойдут рецензии на этот Companion. А рецензентам ты сам знаешь только бы поправить ошибки... особенно циферки.
From: [identity profile] hgr.livejournal.com
тогда што? писать куда, в Блеэквелл?
From: [identity profile] aorlov.livejournal.com
Да, вот этой даме:
Rebecca Harkin, Publisher
Theology and Religious Studies
rebecca.harkin@oxon.blackwellpublishing.com

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
2829 3031   

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 09:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios