требуецца работник
не побоюсь этого слова -- за деньги!
нужно набрать книгу В.А. Лившица "Документы с горы Муг" (он подготовил второе, сильно дополненное и исправленное издание).
он, как всегда, все пишет руками. почерк, впрочем, разборчивый и даже хороший.
но вот теперь надо это вводить в компутер.
там очень много текстов в латинских транслитерациях. язык, в основном, согдийский. есть еще другие иранские языки и арамейский.
кто бы мог взяться или спросить того, кто бы мог взяться?
думаю, если хороший человек окажется вне СПб., то мы найдем способ с ним взаимодействовать, чтобы он работал дистанционно.
нужно набрать книгу В.А. Лившица "Документы с горы Муг" (он подготовил второе, сильно дополненное и исправленное издание).
он, как всегда, все пишет руками. почерк, впрочем, разборчивый и даже хороший.
но вот теперь надо это вводить в компутер.
там очень много текстов в латинских транслитерациях. язык, в основном, согдийский. есть еще другие иранские языки и арамейский.
кто бы мог взяться или спросить того, кто бы мог взяться?
думаю, если хороший человек окажется вне СПб., то мы найдем способ с ним взаимодействовать, чтобы он работал дистанционно.
no subject
Первый вопрос, который возникает - есть ли какие-то особые ограничения по срокам?
Второй - каков объем?
Я из Москвы, поэтому дистанционная работа будет наиболее удобна со сканами листов.
no subject
тепрь я в течение суток все узнаю и Вам напишу.
no subject
Мой адрес: aqua.celestis@gmail.com
Да, возникает еще вопрос с компьютерными шрифтами... Я, признаться, никогда не набирал ни на согдийском, ни на иранском, ни на арамейском и понятия не имею, как это делается. (-:
no subject
а как у Вас со знанием иранских языков? есть хоть что-нибудь?
no subject
В моей Alma Mater нас учили чему угодно, но только не древним языкам. )-:
no subject
no subject
тут нужно не столько знание языков, сколько внимательность при наборе.
no subject
no subject
это обычная картина для таких изданий.
может, кто-то еще посмотрит русский текст. но главное-то -- не русский.
no subject
Давайте, чтобы я как тот кэролловский кролик из "Алисы в стране Зазеркалья" потом не испугался собственной храбрости, не буду принимать поспешного решения, но после прояснения вышеизложенных вопросов и выполнении некого объема (страниц 15-20 печатного текста) решу, по силам ли мне эта работа, хорошо? (-:
no subject
тут нужны некие пробы.
и от меня нужна более точная техническая спецификация.
no subject
за Ваше желание помочь -- спасибо!
no subject
Прекрасная книга...
no subject
))
no subject
Мой адрес amikeco на gmail точка ком.
Иранские языки интересны как таковые — так что, может, и взялся бы.
no subject
no subject
спасибо.
через сутки помещу апдейт, т.к. с В.А. собираюсь связаться завтра.
no subject
no subject
нужно внести исправления в готовый набор. кое-где (на 1/5 объема) их очень много, поэтому В.А. не доверяет издательству.
где-то ко вторнику у него будет первых 50 стр.
он просил Вас позвонить ему.
пожалуйста, напишите мне на hgr @ sp.ru, и я пришлю Вам его телефон.
параллельно оставлю его здесь удаленным комментом. если коммент дойдет, то мне писать не надо.
no subject
издание текстов на согдийском, с разными, лингвистич. в т.ч., комментариями.
no subject
(собственно, звался некогда индекс к переизданию делать, и до сих пор готов к этому мероприятию).
no subject
re
Свяжитесь, если вам не трудно по editor@paleog.com. Информацию о себе я так же дал бы по почте.
Re: re
сообщу тут, когда будут еще сведения.
Re: re
издательство там уже работает и уже вложилось в книгу.
так что увы.
no subject
no subject