hgr: (Default)
hgr ([personal profile] hgr) wrote2004-10-23 10:27 am

книжные впечатления

1. БВ 4
2. Библиогр. исихазма

1. относительно БВ 4 я уже высказался по тем сведениям, что на сайте [livejournal.com profile] danuvius'a.
на бумаге я хотел посмотреть только 2 вещи:
-- перевод о.Д.Шленова Исповедания веры Никиты Стифата, а точнее, содержащееся там утверждение, будто Христос воскрес в "тленном телеси". как и следовало ожидать, текст известен в единственной ркп., где совершенно очевидно, что речь должна идти об ошибке писца -- пропуске буквы α в устойчивой формуле εν αφθαρτω σωματι. о. Дионисий не только не решился это предположить, но изобрел какое-то длиннющее и деревянное объяснение с contradictio in adjecto внутри; еще меня неприятно поразило в переводе слово "первородный (грех)". это вроде как встретить в переводе святоотеческого текста слово "пресуществление" -- будто муху проглотил.
-- статья С.Говоруна о христологии. -- хорошая курсовая работа (но не дипломная).

2. Библиогр. исихазма: тлят обычаи благи беседы злы -- участие Хоружего придало всей работе облик некоторой новорусскости (так я подумал и в связи с дарственной -- мне -- надписью Данувиса, где он извиняется, что не смог уберечь книгу от порчи; энивей, спасибо, Данувиус, за подарок!). к сожалению, Хоружий не просто хотел, чтобы его имя красовалось в качестве имени начальника, но имел большие авторско-составительские амбиции.
но ценного очень много.
это всё то, что касается поздней исихастской традиции в византийско-славянско-румынском регионе и кое-что из того, что касается Грузии. аналогичных справочников нет, и поэтому любая систематизация тут полезна. а вот переписывания PLP + CPG можно было бы и избежать (в такой степени).
от Христ. Востока лучше было бы сознательно отказаться. сейчас непонятно, почему отсутствует исихастская традиция в Египте и в Эфиопии. это не объяснено, хотя можно подумать, что действовал конфессиональный критерий. тогда это подход не научный; кроме того, даже и в этом случае -- была и православная традиция египетского исихазма.
в сирийском исихазме: сирийский шрифт полетел (хотя и не совсем всюду) до абсолютной абракадабры, а в транслитерациях частое а с чертой наверху превратилось в ç, что поставит читателей в недоумение. видно, что составители заказали дорогой интеллектуальный продукт, будучи сами дикарями, и потом обошлись с продуктом соответственно. (это один из примеров того, что я назвал "новорусскостью").
теперь по разделам:

1-2 (Хоружий): вступительные, "правосл. учение о молитве" и прочее барахло. здесь сама тема не имеет научного значения, а составлено через пень колоду. хорошо, что хоть объем невелик.

3 (Дунаев). библиография справочникам по Византии и не только. не очень связано с исихазмом, но зато полезно.

4. (Дунаев). древний этап традиции: здесь мы соавторы, так что я особо не сужу. впрочем, Данувиусу надо бы знать, что фамилия о.Иринея Doens'a произносится не "Доэнс", а "Дунс" (с.104).

5. (Муравьев). сирийский исихазм. -- здесь нормально, причем есть и монофизиты и (уж подавно) несториане. но почему нет аналогичного раздела по коптам-эфиопам?..

6. (Дунаев). Поздневизантийский и паламизм. важнейший раздел библиографии, но с научной т.зр. было бы разумней сделать его в виде дополнений к ПЛП. впрочем, так удобно.

7. (Дунаев). Исихазм в Греции с 1453 до наших дней. -- очень полезно. раздел о 20 в. получился поневоле идеологичным, т.к. там только идолы новостильников. тоже полезная информация, но однобокая.

8. (Дунаев). Афон. -- правильно выделена библиография по отдельному центру. зияющее отсутствие аналогичного раздела по Синаю. а я бы еще добавил Вифинский Олимп и некоторые центры типа Латрии.

9. (Хоружий при участии Кришталевой): исихазм в России: древнерусские разделы с заметным налетом дилетантизма (в отборе работ для библиографии не чувствуется понимания проблем, существующих в данных областях науки. вплоть до того, что в библиографию не попала важнейшая монография Плигузова о нестяжателях (не говоря о всякой экзотике, связанной с проблемами монашества в Киевской Руси)). зато для Нового времени -- полезный труд.

поразительный пробел, далеко за гранью фола: абсолютное отсутствие западно-русского исихазма! не упоминается даже Иов Почаевский, не говоря об Иоанне Вышенском и Иове Княгиницком!

это значит, что у составителей нет в голове представления даже о генеральных линиях развития русского исихазма, от которых, между прочим, пошли Сенаксарский и Саровский монастыри, да и вообще все русское монашество после его разгрома никониянами.

библиографию русского исихазма составляли люди, понятия не имеющие о истории русской церкви. у них в голове не история, а москальская пропаганда, в которой все, что происходило в Польско-Литовском государстве, заведомо относилось ко тьме кромешной.

само собой, что у них нет раздела и о старце Артемии: в отличие от эмигрантов советского периода, ныне реабилитированных, эмигранты из Москвы 16 века до сих пор под негласным damnatio memoriae в церковно-ангажированных кругах. (но Хоружего я и не подозреваю в намеренном замалчивании чего-либо: его помыслы, как известно, чисты).

10. (Хоружий): имяславие. -- библиография хороша своей подробностью (хотя досадные упущения в ней имеются, а предисловие к разделу примечательно только забавной имяборческой сентенцией в последнем абзаце.

11. (Димитров): исихазм в Болгарии
12. (Ранкович): в Сербии. тут я поступил просто: посмотрел, есть ли ссылка на G. Podskalsky, Theologische Literatur des Mittelalters in Bulgarien und Serbien (865-1459), München 2000. после того, как я увидел, что даже ссылки на это главное справочное издание нет, меня уже ничто не переубедит в том, что в обоих разделах -- провинциальная фигня. это впечатление подтверждается неструктурированностью материала и попаданием в библиографию посторонних тем вроде Жития Мефодия и даже св. Николая.

13. (Молдовяну): в Румынии. -- а вот зато румынский раздел производит приятнейшее и даже умилительное впечатление, начиная уже с предисловия (параллельно на румынском языке, столь ласкающем слух любого, кто любит Byzance après Byzance) и продолжая очень основательным подходом к библиографии. просто отлично!

14. (Дуларидзе): старательно, но местами бестолково. общие разделы -- с пятого на десятое, но тут можно было бы даже и сократить. разделы про отдельные грузинские жития -- хорошие, про Варлаама и Иоасафа (как и вообще в случаях сильно интернациональных проблем) -- имеет место плохое знакомство с проблематикой в целом, причем, поражает отсутствие даже работ Метревели, которые в Грузии уж могли бы знать.

в целом про "национальные" разделы можно сказать (оценки в 5-балльной системе): Болгария-Сербия -- на 2, Россия -- на 3 с очень большим минусом (почти 2), Грузия -- на 4, Румыния -- на 5.

библиографии в целом можно поставить твердую четверку.

целесообразно переиздание на электронных носителях с исправлением ошибок (хотя бы некоторых; самые частые ошибки -- это, увы, неполные описания изданий, что бывает не так-то просто исправить). разделы 1, 2 и 11, 12 -- чистый библиографический мусор. самый лучший раздел -- румынский.

амбициозность и прочие указанные выше особенности проекта сделали бы более уместным размещение на обложке не фотографий икон подвижников, а фотографию крепкого мужчины средних лет с церковной свечой в руках и золотой цепью на шее.

[identity profile] eriss-xix.livejournal.com 2004-10-23 12:10 am (UTC)(link)
да, Ваша оперативность впечатляет! хороший пример для кошки :)
а впечатлениями по поводу БТ 39 поделитесь?

[identity profile] hgr.livejournal.com 2004-10-23 12:48 am (UTC)(link)
6.1374 -- гомилии Макария Хрисокефала в изд. 18 в. изд. есть в РНБ: 17.113.3.170. год издания на самом изд. не указан, но это 1793 (знак вопроса тут не нужен). место изд. обозначено Εν Κοσμοπολει, но это Вена (данные скрыты ради конспирации). там же опубл. панегирик неизв. автора в честь Григ.Паламы.

[identity profile] hgr.livejournal.com 2004-10-23 04:26 am (UTC)(link)
а еще прочел рецензию какого-то малохольного автора С.Н. Скокова в БТ 39. если бы такая рецензия встретилась в светском издании, я бы решил, что это Хоружий проплатил. а так я просто думаю, что потихоньку разводят своих собственных рецензентов в каком-нибудь специальном питомнике при МДА.

[identity profile] amypp.livejournal.com 2004-10-27 01:13 pm (UTC)(link)
Ну что за уродство!
Ну хоть раз бы дали гранки почитать. То Дениска напортачит, то Дунавий с Хоружим... Просто абидна, да? Что же лни так сирийские шрифты не любят. А пока это все готовилось библиография частично уже устарела.

ЗЫ А я ее так и не видел :((

[identity profile] danuvius.livejournal.com 2004-10-27 02:12 pm (UTC)(link)
Ага, молчите в тряпочку, на письма ни гу-гу, а как что про Вас, сразу: Данувий виноват! Я что, в составителях там числюсь или главным издателем? По сирийскому разделу у людей очень много замечаний, куча пробелов, причем не оговорены принципы этих пробелов.

В 4 разделе мы соавторы с Гррр лишь в части раздела.

PLP я сознательно дублировал, ибо в России это труднодоступное издание (а где доступно, то не в открытом доступе, так что трудно собирать информацию вместе). Вы вот никак не купите этото справочник в электр. виде! Дублирования CPG очень мало, да и лит-ра там выборочно указывается.

Насчет шрифтов и проч. и проч. -- я бы ту понарассказал, как и про рецензию и прочее. Но только лично, при встрече. Русский раздел гораздо хуже того, что Вы представляете. Имяславие = компиляция библиографий франц. ученого + алфеевской. Газетные публикации не отделены от прочих, несмотря на мои рекомендации. И т. д. ... Именной указатель -- тоже отдельный разговор.

И на сколько Вы оцениваете все же греческие разделы? на 2 или на 3? А ведь это полвина книги, и от оценки этих разделов сильно зависит и общая оценка.

[identity profile] hgr.livejournal.com 2004-10-27 02:36 pm (UTC)(link)
если только греч. -- то на 5- (хороший международный уровень, гораздо лучше ТВ). главные дефекты (и в сир. отделе тоже) -- не столько пропуски, сколько недостаток систематизированности. а вот брать деньги у научной гопоты -- это всегда обоюдоостро... "тут тонкий расчет нужОн" (с) что библиогр. по имяславию от Нивьера и Алфеева, я заметил; но здесь тот же аргумент, что и Ваш в пользу передирания ПЛП.

[identity profile] danuvius.livejournal.com 2004-10-27 02:46 pm (UTC)(link)
+++ хороший международный уровень, гораздо лучше ТВ

Это Вы зря, хуже ТВ, особенно в росписи произведений, да и лит-ра неполная. Правда, про ТВ я все сказал в рецензии, там, в ТВ, очень неоднородные разделы.

+++ а вот брать деньги у научной гопоты -- это всегда обоюдоостро

Если это про меня, то я за всю библиографию, вкл. корректуру (вспоминается как в страшном сне, я плюнул в итоге на нее, рассчитываю только на сайт, что помещу туда всю свою библиографию, если время будет) и греч. имена в указателе, получил от Хоружего (= т. е. через него от спонсора) лишь 800 долл. Так низко я никогда в жизни не падал... Делал я ее за свой счет и за счет гранта жены, что было совсем тяжело. После этого я и ушел в ИС РПЦ (ну еще и трудности с Паламой).

[identity profile] hgr.livejournal.com 2004-10-27 03:01 pm (UTC)(link)
дело не в сумме гонорара, а в возможности издать. есть два способа издавать: с гопотой и без гопоты.

[identity profile] amypp.livejournal.com 2004-10-27 04:43 pm (UTC)(link)
А я вроде написал письмо. Неужто не дошло? Надо бы встретиться.
Беру претензии назад, но только в смысле адресации. Данувий тут, конечно, не при чем, но гранки составители теперь просто не дают... Я С.С.Хоружему все вычитал и сирийский весь (!!!) поправил. И где они, мои правки - а я полдня все вычитывал...
(deleted comment)

[identity profile] amypp.livejournal.com 2004-10-28 07:10 am (UTC)(link)
Алеш, мой телефон дом. ты знаешь. Напиши на тот адрес, что в инфе на ЖЖ. А я тебе сегодня еще и пустышку пришлю

(Anonymous) 2004-10-30 12:54 pm (UTC)(link)
не понятно почему Вас так раздражает Хоружий. Можете объяснить?
Что касается G. Podskalsky, Theologische Literatur des Mittelalters in Bulgarien und Serbien (865-1459), München 2000, то исходя из предложенной концепции он дан под № 27 в первом разделе, а не в разделах бол-серб.
Что касается скоковской рецензии, то очевидно, что она заказана, так как книга появилась в продаже после журнала. Может так и принято, но мне кажется, что рецензия должна появляться не так быстро.
И вопрос: не могли бы Вы указать какие-либо библиографические ссылки посвященные Иову Почаевскому?
С искренним уважением, Ржавцев Сергей.

[identity profile] hgr.livejournal.com 2004-10-30 02:49 pm (UTC)(link)
1. не люблю халтурщиков (дилетантизм).
2. Вы правы, спасибо. но в разделах Болгарии и Сербии надо было указать на этот справочник повторно, да и, похоже, авторам этих разделов Подскальский все равно остался неизвестен.
(ссылки по Иову в след. комменте)

Иов Почаевский

[identity profile] hgr.livejournal.com 2004-10-30 02:54 pm (UTC)(link)
А.Хойнацкий. Преподобный Иов, игумен Почаевский, его жизнь и прославление. Киев, 1870-е (точный год у меня тут потерялся) -- это основная монография.
Житие блаженнаго Иова... написано Досифеем. Издавалось в разных сборниках, напр.: Жития Святых Российския Церкви, также Иверския и Славянских. (Месяц Август). Отд. изд.: напр., Почаев, 1865. Научного издания, кажется (я почти уверен), нет.

[identity profile] kassia-tatiana.livejournal.com 2009-04-27 06:34 pm (UTC)(link)
Вот кстати. Нашла у себя эту Вашу рец. и наконец заглянула в книгу.
А почему там Ареопагита нет совсем? Он что, исихастом не считается? Он же тоже про молитву писал.
Я все пытаюсь найти что-н. внятное о его русских переводах. Вот тут поминаются http://www.krotov.info/acts/05/antolog/page17.htm#03
Но О Б.И. перевод, получается, только 1957 г.

Прохоров пишет, что славянские были оч. популярны на Руси, но что-то из имяславского спора этого не видно.

У Вас нет такой книги: Прохоров Г. М. Памятники переводной и русской литературы XIV-XV вв. Л., 1987?

И еще вот вопрос про Хоружего. Он уже столько всего про исихазм накатал, паламизм и молитву, что вроде как получается, мне надо на него ссылаться как на "спеца", но что-то не хочется мне его читать. Он вообще что за "писатель"?
(А если не ссылаться, то не скажут ли мне потом, почему у меня нет на него ссылок?)

[identity profile] hgr.livejournal.com 2009-04-27 08:53 pm (UTC)(link)
на Хоружего достаточно на библиографию сослаться, что под его ред.
а на остальное -- сможете ответить так, как я про Аверинцева и Майорова на защите ))

Ареопагит, наверное, не считается (у них).

БИ не переводились, славянский перевод издан в ВМЧ, но он малопонятен (даже для своего времени -- 1371).

книги Прохорова нет. хотя была, конечно. но я еще посмотрю. еще он мне недавно другую свою книгу подарил.

[identity profile] kassia-tatiana.livejournal.com 2009-04-27 09:04 pm (UTC)(link)
спасибо :)