лытдыбр
сделан некоторый шаг, чтобы отцепить от цикла Грааля агиографические традиции, связанные с Лонгином. мне кажется, они должны быть тут поздним наслоением, а ядро легенды должна составлять некая версия translatio Hierosolymi, и даже именно Сиона, образца 6 века, когда еще была актуальна "Чаша Соломона". и еще интересно определить, куда именно ее транслировали... личность короля Артура, + 530-е, вызывает у меня симпатию и доверие.
но: Боже мой, какая скука, когда твоими источниками становятся произведения западно-европейского эпоса и рыцарские романы!!!!!! приходится просматривать тысячи стихов всякой лабуды на малознакомых языках, и ты имеешь серьезные шансы пропустить что-то важное!!
нэнавижу, ваххх!
но: Боже мой, какая скука, когда твоими источниками становятся произведения западно-европейского эпоса и рыцарские романы!!!!!! приходится просматривать тысячи стихов всякой лабуды на малознакомых языках, и ты имеешь серьезные шансы пропустить что-то важное!!
нэнавижу, ваххх!
no subject
no subject
no subject
no subject
языки все-таки надо поучивать, если хочешь читать какие-либо источники.
а пригодность всяких художественных (иногда очень профессиональных) переводов для *научных* целей -- это вообще мимо кассы.
no subject
Вы ж со старофранцузкого читаете? Не думаю, что это очень дорого.
Подозреваю даже, что и вовсе копейки.
no subject
это самый легкий из всех этих языков.
no subject
Читать "литературный" перевод в Вашем случае - непозволительная роскошь.
no subject
проще -- это не заказывать подстрочники (людям, которое м.б. хорошими филологами, но заведомо не знают "твоих" реалий), а учить языки самому.
в тех действительно сложных случаях, когда так нельзя (напр., когда приходится работать с китайским или одноразовый контакт пусть и не очень сложным, но очень далеким от тебя языком), приходится не подстрочники заказывать, а только ради одного этого идти на соавторство (т.к. подстрочник в таком случае -- это научное исследование).
no subject
Французкий, немецкий, арабский (а как же без него, уверена, что всплывет), хинди (не смейтесь, говорят, что большинство сюжетов мерлинианы заимствованы из Индии), наверняка испанский с итальянским понадобятся, про английский во всем своем многообразии, древнегреческий, латынь, арамейский и древнееврейский я и вовсе молчу.
Да еще смотрите, что бы тема эта Ваша Вас на польский и какой-нибудь древненорвежский не вывела. Тема-то такая...
Но в чем-то Вы, несомненно, правы, а именно в том, что делиться ой как не хочется. Да еще с каким-то переводчиком.
no subject
что касается языков Индии (только там актуален не хинди, а санскрит), вкупе с иранскими языками-посредниками (среднеперсидский, новоперсидский, иногда согдийский...), -- то это особая песня. это нужно в том случае, если тебя интересуют фольклорные корни. т.е. это обязательно для хороших фольклористов. но для изучения христианских легенд можно довольствоваться вторичными сведениями из рук этих самых фольклористов.
если Вас интересуют эти темы, то Вы сами, главное, не бойтесь учить языки -- начиная со стратегически самых важных: средневековой латыни, древнегреческого, любого семитского с общим введением в семитскую филологию (это особенно удобно на примере арабского), а если интересует артуровский цикл -- то, разумеется, древнеирландского с введением в кельтскую филологию.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Когда я собиралась быть гуманитарием, я как-то иначе на этот предмет смотрела. Учила тихонечко себе японский с английским и считала, что если я их буду знать хорошо, то на большее сил и времени не хватит (здесь все зависит от степени "хорошо"), ну, может быть чуточку китайского. Артуровским циклом я занимаюсь хоть и плотно, и давно, но исключительно, как любитель может Вы меня просвятите при чем здесь кельтская филология? Ведь и рядом же не валялась.
Нет, в кельтской мифологии есть следы артуровского цикла, но это только следы и они вторичны.
Мне видится так: артуровский цикл первичен и целостен, он независисим ни от какой отдельно взятой национальной культуры, по отношению к национальным культурам он внеположен и равновелик им.
В этом и ошибка многих исследователей - артуровский миф реконструируют по кусочкам, всзятым из разных культур, считая кусочки эти этих культур порождением, а это не так.
no subject
кельтский эпос, относящийся к артуровскому циклу, -- Мабиногион. вот рус. пер: http://www.fbit.ru/free/myth/texty/mabinogi/home.htm
я думаю, что в основе своей "Артуровский миф" -- это вовсе не миф (кельтская мифология там появляется уже поверх этой основы), а христианская агиографическая легенда, относящаяся к созданию христианской кельтской империи на территории Корнуэлла-Уэльса. эта легенда -- вполне себе цельная (но я написал это сообщение, чтобы сказать, что легенда о копье Лонгина в нее не входила, вопреки обычному мнению).
когда изучаешь языки для научных целей, то обычно нужно изучать не один язык, а всю соответствующую группу, хотя и в разной степени (т.е. все вообще германские языки, романские, славянские и т.д.).
no subject
Спасибо, почитаю.
no subject
no subject
это второстепенный вопрос (хотя, вроде, "грааль" хорошо этимологизируется из окситанского), и он имеет право на рассмотрение (в связи с "королем-рыболовом" и др.). но тут важен сам предмет, чаша, а не то, как он назывался.
А был ли мальчик?
Re: А был ли мальчик?
Тады - ой.
Это вызывает всякие подозрения.
Re: Тады - ой.
Усаживаясь поудобнее...
Грааль ну очень уж "достал" в литературе. Надо бы или его "найти", или его "потерять".
no subject
no subject
нет?
no subject
no subject
но из книжки не было видно ссылок на издания всяких источников. (в отличие от книжек Шолема :-)
no subject
no subject
no subject
(Anonymous) 2006-08-08 01:02 pm (UTC)(link)фото
no subject
no subject
фото
no subject
no subject
а История исл философии его - у меня на сайте лежит (пока не издана)
no subject