background к On A Plain / Heart-Shaped Box
в последнем разборе я ссылался на черновой текст из Дневников, где еще было продолжение про какую-то траву, которая где-то там зеленее, и т.д.
этот текст в рукописи озаглавлен, я забыл сказать, Verse Chorus Verse. с таким названием известна (и ее текст тоже есть в Дневниках) более ранняя песня, которая никуда не вошла. она, кроме того, имеет две очень близкие вариации, которые тоже никуда не вошли: Sad и Sappy. тексты всех трех есть здесь. все три далеко за пределами "канонических" собраний и относятся поэтому к разделу Rarities.
обращение к этим текстам -- формально трем, а реально одному, но с вариациями -- позволяет увидеть две вещи: как читать трудное место cut myself on... и каков точно был религиозный бэкграунд Heart-Shaped Box.
сюжет всех трех композиций прост: какой плохой "он" (в одном из трех вариантов прямо названный "God"), который бывает happy от того, что мы тут всячески мучаемся и мучаем себя. базовым образом наши мучения выражаются в том, что он (Он) засаживает нас в "горшок" (jar) с дырками для дыхания и закапывает под землю. -- тут идея в том, что наша так называемая жизнь -- это существование в могиле (над которой как раз и зеленеет травка), в смерти, из которой следует выбраться, а наше "счастье" -- счастье идиотов (ср. в процитированном ранее тексте: Lucky black sheep blackmailed).
в Heart-Shaped Box jar превращается в pit / pool, а, главное, вместо могилы появляется куда более фундаментальный и примирительный образ -- uterus. как мы видели, на промежуточном этапе было I saw Jesus image in wood panelling: сохраняется эксплицитная отсылка к Богу, но образ уже совсем не враждебный (это, скорее, образ некоей высшей и непонятной справедливости).
т.к. Курт обычно не стеснялся включать в альбомы слабые произведения и вообще был склонен трястись над своими текстами (в одной записке, посвященной тем, кто его обокрал, он пишет, что он не очень-то плодовит, и потеря каждого произведения -- для него очень большая утрата), то, надо думать, что наши три текста не были им включены в альбомы сознательно, т.к. концепция изменилась. легко увидеть, что и в художественном отношении "те три" и "эти два" текста не сравнить.
но вот теперь посмотрим, откуда взялась строка cut myself on... в Heart-Shaped Box.
And if you cut yourself
You will think you're happy
He'll keep you in a jar
Then you'll make him happy (Verse Chorus Verse)
ср. в Sappy:
Now if you kill yourself,
You will make him happy
He'll keep you in a jar,
Then you'll think you're happy
в Heart-Shaped Box это привело к строке
Meat-eating orchids forgive no one just yet
Cut myself on Angel Hair and baby's breath -- я порезался о... (все эти цветочки, angel hair and baby's breath)
-- очевидно, порезался как-то в связи с опасностью от хищных орхидей? или как?
этот текст в рукописи озаглавлен, я забыл сказать, Verse Chorus Verse. с таким названием известна (и ее текст тоже есть в Дневниках) более ранняя песня, которая никуда не вошла. она, кроме того, имеет две очень близкие вариации, которые тоже никуда не вошли: Sad и Sappy. тексты всех трех есть здесь. все три далеко за пределами "канонических" собраний и относятся поэтому к разделу Rarities.
обращение к этим текстам -- формально трем, а реально одному, но с вариациями -- позволяет увидеть две вещи: как читать трудное место cut myself on... и каков точно был религиозный бэкграунд Heart-Shaped Box.
сюжет всех трех композиций прост: какой плохой "он" (в одном из трех вариантов прямо названный "God"), который бывает happy от того, что мы тут всячески мучаемся и мучаем себя. базовым образом наши мучения выражаются в том, что он (Он) засаживает нас в "горшок" (jar) с дырками для дыхания и закапывает под землю. -- тут идея в том, что наша так называемая жизнь -- это существование в могиле (над которой как раз и зеленеет травка), в смерти, из которой следует выбраться, а наше "счастье" -- счастье идиотов (ср. в процитированном ранее тексте: Lucky black sheep blackmailed).
в Heart-Shaped Box jar превращается в pit / pool, а, главное, вместо могилы появляется куда более фундаментальный и примирительный образ -- uterus. как мы видели, на промежуточном этапе было I saw Jesus image in wood panelling: сохраняется эксплицитная отсылка к Богу, но образ уже совсем не враждебный (это, скорее, образ некоей высшей и непонятной справедливости).
т.к. Курт обычно не стеснялся включать в альбомы слабые произведения и вообще был склонен трястись над своими текстами (в одной записке, посвященной тем, кто его обокрал, он пишет, что он не очень-то плодовит, и потеря каждого произведения -- для него очень большая утрата), то, надо думать, что наши три текста не были им включены в альбомы сознательно, т.к. концепция изменилась. легко увидеть, что и в художественном отношении "те три" и "эти два" текста не сравнить.
но вот теперь посмотрим, откуда взялась строка cut myself on... в Heart-Shaped Box.
And if you cut yourself
You will think you're happy
He'll keep you in a jar
Then you'll make him happy (Verse Chorus Verse)
ср. в Sappy:
Now if you kill yourself,
You will make him happy
He'll keep you in a jar,
Then you'll think you're happy
в Heart-Shaped Box это привело к строке
Meat-eating orchids forgive no one just yet
Cut myself on Angel Hair and baby's breath -- я порезался о... (все эти цветочки, angel hair and baby's breath)
-- очевидно, порезался как-то в связи с опасностью от хищных орхидей? или как?
no subject
Они (жена и дочь) ему кажутся meat-eating orchids, потому что с одной стороны они прекрасны, с другой стороны они его угнетают, "поедают"... С другой стороны попытка сопротивляться *натыкается* на их ангельский вид (может быть, связанный с сущностью, а, может быть, и нет, потому что они все-таки meat-eating). То есть, это люди, которые любят его, которых любит он, но которые и убивают его, и которых он мог бы убить, если бы был сильнее. Соответственно, Angel Hair - это Кортни (охридея и сразу вспоминаем песню ее группы, которую он мог знать), а baby's breath - это Фрэнсис (тоже цветок, как мы выяснили). Это его обезоруживает, поэтому далее он признается, что он broken и сдается - "so I can clibm right back".
В связи с meat-eating и его неспособностью сопротивляться надо вспомнить первый куплет: "she eyes me like a pisces when I am weak" и "I wish I could eat your cancer when you turn black". "Eat your cancer" - это не "избавил бы тебя от проблем", а "сожрал бы тебя, уничтожил бы", только завуалированное, потому что cancer - это тоже Кортни. Он готов ее "сожрать", убить, когда она ведет себя омерзительно по отношению к нему. Но он "weak", "locked", "drawn into magnet tar pit trap".
Оба куплета в точности перекликаются и совершенно друг другу не противоречат. Они просто об одном и том же, только разными словами.
Не вижу здесь ни слова о Боге.
no subject
мой пойнт был в том, что жена-мать стала вместо Бога. но не перестала быть символом Бога.
no subject
no subject
no subject
Scentless Apprentice
------------------------
Like most babies smell like butter
his smell smelled like no other
he was born scentless and senseless
he was born a scentless apprentice
Go away - get away, get away, get a-way
every wet nurse refused to feed him
electrolytes smell like semen
I promise not to sell your perfumed secrets
there are countless formulas for pressing flowers
I lie in the soil and fertilize mushrooms
Leaking out gas fumes are made into perfume
You can't fire me because I quit
Throw me in the fire and I won't throw a fit
------------
эта песня отсылаетъ насъ къ "Парфюмеру" Патрика Зюскинда, истории о человеке обладавшеm уникальными обонятельными способностями. при рождении мать его буквально выбросила изъ себя, обрезавъ пуповину кухоннымъ ножомъ, после этого она бросила рожденное въ кучу мусора, но люди обнаружили младенца и не дали ему умереть.
no subject
Там практически "краткая повесть об антихристе".
///
no subject
+2cents по теме
--------
Sit and drink Pennyroyal Tea
Distill the life that's inside of me
Re: +2cents по теме
no subject
Вот.
no subject
Только вот клип советую самим посмотреть
no subject
offtopic
тоже off
Re: тоже off
Re: тоже off
Re: тоже off
но "мои" отцы (т.е. особо для меня образцовые, Феодор Студит и Григорий Палама) писали, что обычай великой схимы -- это лажа.
Re: тоже off
Скорее уж тогда "малой"... Писали-то они о "едином великом ангельском образе" :)
Re: тоже off