Скорее нет. Оригинал (и копия +150 лет) лежит в монастыре св.Екатерины на Синае и вроде как их главное достояние на сегодня. В их путеводителе подробно описано, как русские Синайский кодекс выманили и продали в Британский музей. А Сирийский кодекс (не уверен, что там только Новый Завет, уж больно здоровенный том) остался. По одним сведениям, там тот же текст, что и в Синайском кодексе, но на древнесирийском, а по другим - есть отличия, и заметные. Вроде как Вы что-то переводили с древнесирийского, скорее всего именно Сирийский кодекс.
Понятно, спасибо. А как Вы думаете, мелких различий в текстах НЗ много? Собственно, меня интересует, можно ли сравнительным анализом показать, насколько существующие образцы Нового Завета далеки друг от друга и от первоисточника. И был ли один первоисточник или несколько независимых рукописей, от которых был постепенно сведен "канонический" текст. Такой метод применяют при сравнении генов, например, с большим успехом.
текстология тоже занимается именно этим. тут, однако, все довольно сложно. войти в современное положение дел можно, напр., через страничку Marc Goodacre (она находится искалкой). у него у самого довольно интересная позиция.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject